Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "Men - Людьми"

Примеры: Men - Людьми
He lived and died for the Watch and he was betrayed by his own men. Он отдал Дозору всю свою жизнь и был предан собственными людьми.
I'll allow you to use our berths, but we'll take 5% of the grain and the ships will be unloaded by my own men. Я разрешу использовать мои причалы, но мы будем иметь пять процентов зерна, а корабли будут разгружаться моими людьми.
Who said you could work with men? Кто только разрешил тебе работать с людьми?
Well, they can't have gone that badly, not for Prince John to provide you with men, horses... Ну, все явно было неплохо, раз принц Джон обеспечил тебя людьми, лошадьми...
Son, we live in a world that has walls, and those walls have to be guarded by men with hair clippers. Сынок, мы живем в мире со стенами, и они должны охраняться людьми с короткими стрижками.
This hut was built by Robert Falcon Scott and his men when they first came to Antarctica on their first expedition to go to the South Pole. Она была построена Робертом Фалконом Скоттом и его людьми, когда они впервые пришли в Антарктиду во время их первой экспедиции к Южному полюсу.
How many men would you have me sacrifice to save a servant? Сколькими людьми я должен пожертвовать ради служанки?
If he's working with the men trying to kidnap Talbot, the best thing you can do is cooperate with us. Если он работает с людьми, пытавшимися похитить Талбота, то вам лучше сотрудничать с нами.
No matter what they say, what excuses they use, you and your men will stick to them like glue. Неважно, что они говорят, какие отговорки используют, ты со своими людьми прилипнешь к ним как клей.
Well, I made a pledge to a lot of men you'll never meet not to do business with them. Я обязался перед многими людьми, которых ты никогда не встречал, не иметь дел с ними.
Every footpath will be crawling with men saying: Скоро каждая тропинка будет забита людьми кричащими:
Following on from our discussion, when you're out on manoeuvres, you have to stay at a barracks with all those men in bunk beds. Возвращаясь к тому, что мы обсуждали, когда ты на манёврах, тебе нужно оставаться в казарме с этими людьми на двухъярусных кроватях.
Were you talking to those men up there? ы только что говорил с теми людьми из здани€?
We know the Nygaax will be coming back for the rest of the men on the list. Мы знаем что Нигаакс вернется за остальными людьми из списка.
Murdered by darken rahl's men to avert a prophecy Убитые людьми ДАркен Рала, чтобы изменить Пророчество.
I hear you wish to command my men? Я слышал, ты хочешь командовать моими людьми?
The promise of lording over other men in this place? Обещание, править другими людьми в этом месте?
Yes, but if we weren't men? Да, но... если бы мы не были людьми?
We have paid in money and men for King Richard's wars! Мы платили деньгами и людьми за войны короля Ричарда!
Have Pablo and his men come by here? Пабло приходил сюда со своими людьми?
A transport carrying 1300 men had been split by a torpedo. Транспорт с 1300 людьми на борту, был потоплен немецкой торпедой.
We will remember him as a man of great courage and humility in the service of peace, justice and dialogue among men and nations. Мы запомним его как очень мужественного и скромного человека, служившего миру, справедливости и диалогу между людьми и народами.
However, we must persevere, not only to eliminate political and religious discord among men, but also to eradicate social and economic injustices, particularly poverty and disease. Тем не менее нам необходимо упорно добиваться не только устранения политических и религиозных разногласий между людьми, но и ликвидации социальной и экономической несправедливости, особенно нищеты и заболеваний.
Abductions of civilians in eastern Sierra Leone by unidentified men have also been reported - a reminder of how fragile peace still is in this region. Сообщается также о случаях похищения граждан неизвестными людьми в восточных районах Сьерра-Леоне, что служит напоминанием о том, сколь хрупок мир в этом регионе.
On 23 January 2000, Mr Lambert Konga Kanape was arrested in Kindu by men in the service of Bizima Karaha and taken to Goma for questioning. 23 января 2000 года Лабер-Конга Канапе был арестован в Кинду людьми Бизимы Карахи и отправлен в Гому для дачи показаний.