Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "Men - Людьми"

Примеры: Men - Людьми
This Act specifically prohibits trafficking in persons in all aspects, and is applicable to men, women and children. Этот закон прямо запрещает торговлю людьми во всех ее проявлениях и применим к мужчинам, женщинам и детям.
The police were focusing on identifying the men responsible for trafficking, with a view to bringing prosecutions. Полиция сосредотачивает усилия на выявлении мужчин, несущих ответственность за торговлю людьми, с целью возбуждения судебного преследования.
With our guys, that's almost 100 men in one airport. С нашими людьми это почти 100 человек в одном аэропорту.
Surrounded by men with guns, I think of this often. Окруженная вооруженными людьми, я часто об этом думаю.
All my men were brave warriors. Все мои солдаты были храбрыми людьми.
Look, Castro started a revolution with 82 men. Слушай, Кастро начал революцию с 82 людьми.
You should still keep an eye out for men with poison umbrellas. Вам по-прежнему стоит следить за людьми с "болгарскими зонтами".
I was told... the Musketeers were honourable men. Мне говорили... что мушкетеры были людьми чести.
I can't protect you from the Cardinal if you keep fighting his men. Я не смогу защитить тебя перед кардиналом если ты продолжишь бороться с его людьми.
The ones you call the ancients were men to whom everything was new. Те, кого Вы называете древними, были людьми, для которых всё было новым.
I founded the fraternity to make them better men. Я основал братство, чтобы сделать их лучшими людьми.
I'm going to introduce you to the most powerful money men in New York. Вера. Я познакомлю тебя с самыми могущественными людьми в Нью-Йорке.
I'll stay here with my men. Моё место - рядом с моими людьми.
I've just sacrificed my own men for you. Я только что пожертвовала своими людьми ради вас.
These were good men Who gave their lives for this town. Они были хорошими людьми отдавшими жизнь за этот город.
You will be taking men into the DRC. Вы с людьми отправляетесь в Демократическую Республику Конго.
I must speak to Valentine's men. Мне нужно поговорить с людьми Валентайна.
Find out what's happened to my men and see if it's safe to send a boarding party across. Выяснить, что произошло с моими людьми и посмотреть безопасно ли посылать туда абордажную команду.
The graves of Asgard's enemies are littered with men who underestimated Sif. Могилы врагов Асгарда заполнены людьми, которые недооценили Сиф.
You're very good at bossing men around. Ты очень хорошо командуешь окружающими людьми.
In direct communication with my men outside. Я на прямой связи с моими людьми снаружи.
It is a tournament for men who deliver babies and one man who threatens to eat them. Это турнир между людьми, что помогают детям появиться на свет и человеком, что угрожает съесть их.
It returns to regain its power over men when the minds meet again in the Great Crystal. Она придет, чтобы вернуть свою власть над людьми, когда разумы вновь столкнутся в Большом Кристалле.
And thoughts of swelling rank with better men. И думаю достичь большего с людьми получше.
Ma'am, the men who took your daughter are most likely members of a sophisticated network of human smugglers. Мэм, похитители вашей дочери, скорее всего, члены сети торговцев людьми.