| Follow me with your men. | Следуйте за мной со своими людьми. |
| Those were my men, too. | Они тоже были моими людьми. |
| What happened to my men? | Что произошло с моими людьми? |
| Leave me to answer for this among the men? | Оставишь меня отвечать перед людьми? |
| They were good men. | Они были хорошими людьми. |
| And what about his men? | А что с его людьми? |
| Don't make fun of us sick men. | Грешно смеяться над больными людьми. |
| Spare a little thought for the wind men. | Поделись мыслями с ветряными людьми. |
| not by security men. | не людьми из службы безопасности. |
| Yours is with your men. | Ваше место с вашими людьми. |
| Happen to men like us? | Станется с людьми вроде нас? |
| This hospital's overflowing with seriously wounded men. | оспиталь переполнен серьЄзно ранеными людьми. |
| What happened to these men? | Что стало с этими людьми? |
| You see, these thieves were terrible men. | Эти разбойники были ужасными людьми. |
| Uncompromising men are easy to admire. | Бескомпромиссными людьми легко восхищаться. |
| These men are under my command! | Этими людьми командую я! |
| They used to be my men too. | Они были и моими людьми. |
| We will both be great men. | Мы оба будем великими людьми. |
| What happens to my men? | Что стало с моими людьми? |
| As free men, Pelle. | Свободными людьми, Пелле. |
| The King comes with armed men. | Прибыл король с вооруженными людьми. |
| Peterborough's been burned by the King's men. | Питерборо был сожжён людьми короля. |
| With men, yes. | С людьми - да. |
| Are you ready to meet the men? | Вы готовы встретиться с людьми? |
| They call themselves men. | Они называют себя людьми. |