You must sleep with his men. |
Должно быть ты спала с его людьми. |
I want nothing to do with men from the north. |
Мне нечего делать с людьми с севера. |
Because we may very well be dealing with the two most dangerous men on the planet. |
Потому что, возможно, мы имёём дёло с... двумя самыми опасными людьми на планётё. |
They might be dangerous men or usurpers. |
Они могут быть опасными людьми или узурпаторами. |
That makes us two very fortunate men. |
Это всё делает нас очень счастливыми людьми. |
You should have dealed with private editors or unscrupulous men for your private hobby. |
Вам следует иметь дела с частными редакторами или неразборчивыми людьми для вашего хобби. |
They'll be rich men in a safe place rather than dead thieves on a long rope. |
Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке. |
Keep your men under control, captain. |
Следите за своими людьми, капитан. |
I still keep in touch with all those men and some of the sharks. |
Я до сих пор держу связь со всеми этими людьми и с некоторыми акулами. |
These were not good men, Donald. |
Они не были хорошими людьми, Дональд. |
In the dark times, we were enslaved by men of flesh. |
В темные времена, мы были порабощены людьми из плоти. |
Whenever possible, it's best to avoid charging into a building filled with angry men with guns. |
Всякий раз, когда это возможно, Лучше избегать врываться в здание с разъяренными людьми с оружием в нем. |
Farrah and I will take our swords and do battle with the Count's men. |
Фарра и я возьмем наши мечи и сразимся с людьми графа. |
An informant has followed certain men into this house. |
Агент проследил за людьми этого дома. |
I shall return with them and their men beside me. |
Я вернусь с ними и их людьми. |
I taught you you don't sacrifice your men. |
Я учил тебя не жертвовать своими людьми. |
Maddox and Marshal wait with my men. |
Мэддокс и Маршал с моими людьми. |
You may speak to men, on business, yes. |
Сможешь говорить с людьми, но с мужчинами и по делу. |
Uncle, my parents had nothing to do with the men who attacked you. |
Дядя, мои родители никак не связаны с напавшими на тебя людьми. |
Half the rebel attacks are made by men I have never led or even met. |
Половина нападений мятежников совершено людьми, которых я порой не знаю. |
And if that building was suddenly filled by men with guns, they'd warn each other. |
И если оно вдруг наполняется людьми с оружием, они друг друга предупреждают. |
This was stolen from my father's toolbox by Hiro's men. |
Это было украдено людьми Хиро из ящика с инструментами моего отца. |
It's the same with us men. |
Так же бывает и с людьми. |
I've been dealing with men like Frazier and Morales since before you were born. |
Я имел дело с людьми вроде Фрейзера и Моралеса задолго до твоего рождения. |
You were supposed to face 248 of my men. |
Предполагалось, что ты сойдёшься лицом к лицу с 248 моими людьми. |