| You wanted to know what we did to your men. | Вы хотели знать, что мы сделали с вашими людьми. |
| We owed it to our men. | Мы в долгу перед нашимы людьми. |
| Cersei uses her body to manipulate men. | Серсея использовала своё тело что бы манипулировать людьми. |
| And war by the men who fight it. | А война - людьми, которые ее ведут. |
| I took the great castle of Winterfell with 20 men. | Я взял Винтерфелл с двадцатью людьми. |
| Sir, go with these men. | Сэр, идите с этими людьми. |
| She's been kidnapped... by someone named Valentine and his men. | Она была похищена кем-то по имени Валентин и его людьми. |
| A while back, Daryl and Abraham had a run-in with his men. | Какое-то время назад у Дэрила и Абрахама произошла стычка с его людьми. |
| In a world of flying men and monsters, this is the only way to protect our country. | В мире с летающими людьми и чудовищами это единственный способ защитить страну. |
| You followed my men from the theatre! | Значит, вы следили за моими людьми от театра! |
| Your pulse was elevated when you decided to let him go after those men. | Пульс участился, когда ты решила отпустить его за теми людьми. |
| You will find room here with your men. | Ваша комната будет здесь, с вашими людьми. |
| Rumor has it... the Cree are at odds with Harp and his men. | Поговаривают, что племя Кри не в ладах с Харпом и его людьми. |
| That depended on what kind of men they were, Sire. | Это зависело то того, что за людьми они были, сир. |
| This footprint does not belong to any of my men. | Этот след оставлен не моими людьми. |
| Alfonso is outside with my men. | Альфонсо уже снаружи с моими людьми. |
| He disguised a battalion as a holding battalion, sir, auctioned the men for his own profit, and stole their pay. | Он скрыл батальон как вспомогательный, сэр, торговал людьми к собственной выгоде и крал их жалованье. |
| Regulations say you should've gone with your men to Manila. | По уставу вы должны были отправиться со своими людьми в Манилу. |
| With you and your men by our side... they'll fear you, too. | С Вами и вашими людьми с нами о бок, они Вас тоже забоятся. |
| Find out her connection with those men. | Узнайте свою связь с этими людьми. |
| Where it will be surrounded by my men. | Где она будет окружена моими людьми. |
| The framers of the Constitution of the United States were wise men. | Составители Конституции Соединенных Штатов были людьми мудрыми. |
| Go with these men and we'll see if anything can be done for you later. | Езжай с этими людьми и мы посмотрим, что можно будет сделать. |
| Along with all those passengers and your own men. | Вместе со всеми пассажирами и твоими собственными людьми. |
| They weren't soldiers going into battle - they were men doing a job. | Они не были солдатами, идущими в сражение - просто людьми, делающими свою работу. |