The Democrats did take control, and in January 2007, Rangel's long wait to head the Ways and Means Committee was over. |
Демократы взяли Конгресс под свой контроль и в январе 2007 года давняя мечта Рейнджела возглавить Комитет по методам и средствам свершилась. |
Sherman's position on the Commission of Ways and Means allowed Henry Cooke to gain a profitable contract for government binding, and in 1862 helped to make him President of the Washington and Georgetown Street Railroad Company. |
Членство Шермана в Комиссии по путям и средствам (комитет Палаты представителей по вопросам налогов) позволило Генри Куку заполучить выгодный государственный контракт и помогло ему в 1862 году стать президентом Железнодорожной компании Вашингтона и Джорджтауна. |
His position on Ways and Means allowed him to bring federal monies to the state and city for transit projects, industrial development, Medicare needs, low-income housing, and shelters for the homeless. |
Его позиция в Комитете по методам и средствам позволила ему успешно лоббировать выделение федеральных средств городу и штату Нью-Йорк для осуществления проектов в транспортной области, промышленного развития, программы «Медикэр», строительстве доступного жилья и приютов для бездомных. |
International Conference on Ways and Means |
Международная конференция по путям и средствам привлечения |
Provides for verification measures by National Technical Means (NTMs), as well as establishing the principle of non-interference with NTMs; establishment of a Standing Consultative Commission to consider question concerning compliance. SALT-I |
Предусматриваются меры контроля, осуществляемые при помощи национальных технических средств (НТС), и устанавливается принцип, заключающийся в том, чтобы не чинить помех национальным техническим средствам контроля; предусматривается создание Постоянной консультативной комиссии для рассмотрения вопросов, касающихся выполнения принятых обязательств |