Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средствам

Примеры в контексте "Means - Средствам"

Примеры: Means - Средствам
We must make sure each individual has access to means, care and information. Мы должны обеспечить, чтобы у каждого человека был доступ к средствам, уходу и информации.
People purchasing new vehicles in countries allowing motorcycles certified in different jurisdictions are faced with different tell-tales and means of identifying controls. Людям, приобретающим новые транспортные средства в странах, допускающих на своей территории мотоциклы, сертифицированные в рамках различных юрисдикционных систем, приходится приспосабливаться к иным сигнальным устройствам и средствам обозначения органов управления.
The improvement has been possible thanks to data available through various dissemination means. Такое улучшение стало возможным благодаря различным средствам распространения данных.
States parties expressed concern that non-State actors could gain access to weapons of mass destruction and their means of delivery. Государства-участники выразили озабоченность по поводу возможности получения негосударственными субъектами доступа к оружию массового уничтожения и средствам его доставки.
Consulting the population of Guinea-Bissau on the peacebuilding process would help to consolidate political stability through quick-impact projects and other means. Проведение в Гвинее-Бисау всенародного опроса в отношении процесса миро-строительства поможет упрочить политическую стабильность благодаря проектам с быстрой отдачей и другим средствам.
Its database is accessible through both traditional and electronic means of communication. Его база данных доступна как по традиционным, так и по электронным средствам коммуникации.
The first relates to the means which promote full and effective equality of persons belonging to minorities. Первый аспект имеет отношение к средствам, содействующим достижению полного и эффективного равенства лиц, принадлежащих к меньшинствам.
Such acts may in many instances be unreported due to lack of access to appropriate means of communication or fear of further reprisals. О таких актах во многих случаях может не сообщаться из-за отсутствия доступа к соответствующим средствам коммуникации или из-за страха дальнейших репрессий.
My Government attaches great importance to the ways and means of implementation of multilateral treaties. Наше правительство придает большое значение путям и средствам осуществления мгогосторонних договоров.
That is due to fiscal prudence, which has allowed us to live within our means. Это объясняется финансовой дисциплиной, благодаря которой наша страна живет по средствам.
You should learn to live within your means. Ты должен научиться жить по средствам.
The chauffeur's the only one who can't live within his means. Шофер единственный, кто не может жить по средствам.
"Nuclear-Capable" in relation to delivery vehicles means able to deliver and activate a nuclear weapon. «Способные нести ядерное оружие» применительно к средствам доставки означают средства, способные доставить и привести в действие ядерный боезаряд.
Access to motorized transport is determined not only by economic means but also by cultural roles. Доступ к моторным средствам передвижения определяется не только наличием материальных средств, но и культурными факторами.
Commercial fraud is being refined by means of these new technological aids. Благодаря этим новым техническим средствам становится все более хитроумным и мошенничество в сфере коммерции.
Sure, you don't live above your means. Уверен, что вы живете по средствам.
I was still living way beyond my means. Я по-прежнему жил не по средствам.
A high-level forum on the means of implementation of the outcome of the Conference and its follow-up will be held to discuss the policy and programme recommendation of the regional report. Будут проведены форум высокого уровня по средствам осуществления итогового документа Конференции и последующая встреча для обсуждения директивных и программных рекомендаций, содержащихся в региональном докладе.
It will also address some cultural and economic barriers that prevent women and male former combatants from gaining access to and controlling means of production, in particular land. Он будет способствовать также устранению некоторых культурных и экономических препон, не позволяющих бывшим комбатантам из числа женщин и мужчин получать доступ к средствам производства, в частности к земле, и осуществлять контроль над ними.
The interpretative weight of subsequent agreements or practice in relation to other means of interpretation often depends on their specificity in relation to the treaty concerned. З) Значение толкования последующих соглашений или практики по отношению к другим средствам толкования часто зависит от их специфики в связи с данным договором.
The Special Rapporteur then focuses on means to eliminate religious intolerance and discrimination in the workplace, a theme which he thinks warrants more systematic attention. Специальный докладчик уделяет особое внимание средствам ликвидации религиозной нетерпимости и дискриминации на рабочем месте, поскольку эта проблема, по его мнению, требует более систематического подхода.
All forms of expression and the means of their dissemination are protected under that article (see para. 2). Защита, предусмотренная в этой статье (см. пункт 2), применима ко всем формам выражения мнений и средствам их распространения.
Prepare a scoping paper and synthesis paper for a workshop on means of implementation Подготовить обобщающий документ и сводный доклад для рабочего совещания по средствам осуществления
States should ensure that any person whose human rights are violated in the context of tenure has access to such means of dispute resolution and remedies. Государством следует обеспечивать, чтобы любое лицо, чьи гражданские права в контексте вопросов владения и пользования нарушены, имело доступ к таким средствам урегулирования споров и правовой защиты.
The inventive device relates to image processing means, in particular to means for selecting determined data from an entire image or a text displayed on a display screen according to a determined criterion. Заявленное устройство относится к средствам обработки изображений и в частности, к средствам обеспечения выделения из общего изображения или изображаемого на экране дисплея текста определенные данные по определенному критерию.