89.25. Ensure that violence against women and girls constitutes a criminal offence, as well as to ensure the prosecution, punishment and rehabilitation of perpetrators, and the protection and access to immediate means of redress for victims of violence (Slovenia); |
89.25 обеспечить, чтобы насилие в отношении женщин и девочек считалось уголовным преступлением, а также обеспечить уголовное преследование, наказание, исправление и перевоспитание виновных, защиту жертв насилия и их доступ к средствам непосредственной правовой защиты (Словения); |
Strengthening the economic independence of women and ensuring equality of men and women in this area with regard, in particular, to access by rural women to the means of production; |
усиление экономической независимости женщин и надзор за обеспечением равенства мужчин и женщин в этой области, особенно в части доступа сельских женщин к средствам производства; |
Immediately upon being taken into custody to inform their family, relatives, neighbours at home or colleagues at work (or classmates) by telephone or other means of their detention; |
немедленно по задержании сообщать о своем задержании по телефону или иным средствам семье, родственникам, по месту жительства или работы (учебы); |
Note by the Secretary-General on the results of the meeting of the open-ended expert group on ways and means of improving crime data collection, research and analysis with a view to enhancing the work of the United Nations Office on Drugs and Crime and other relevant international entities |
Записка Генерального секретаря о результатах совещания рабочей группы открытого состава по путям и средствам совершенствования сбора данных, исследовательской и аналитической деятельности по проблемам преступности в целях укрепления работы Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и других соответствующих международных органов |
(e) Provide or promote an effective, affordable, physically accessible and environmentally sound public transport and communication system, giving priority to collective means of transport with adequate carrying capacity and frequency that support basic needs and the main traffic flows; |
ё) обеспечивать эффективную, доступную, удобную для пользования и экологически безопасную систему общественного транспорта и связи с уделением первоочередного внимания средствам общественного транспорта, обеспечивающую надлежащий объем перевозок и частотность перевозок, которые содействовали бы удовлетворению основных потребностей и позволяли бы обслуживать подавляющую часть пассажиропотоков; |
Rangel was the first African-American Chair of the influential House Ways and Means Committee. |
Рейнджел был первым афроамериканцем, занявшим пост председателя влиятельного Комитета по методам и средствам. |
Means of communication included video, telephone and fax. |
К средствам связи относятся видео-аппаратура, телефон и факс. |
The AIMS group lays strong emphasis on the Means of Implementation for the Mauritius Outcomes including the priorities listed above. |
Группа государств АИСЮ придает особое значение средствам осуществления решений Маврикийского совещания, включая решение указанных выше приоритетных задач. |
10.5 Economic Situation and Access to the Means of Production |
10.5 Экономическая ситуация и доступ к средствам производства |
By 1983 he was the third-ranking member on Ways and Means, and worked well with its powerful chairman, Dan Rostenkowski. |
К 1983 году он был третьим по влиянию членом Комитета по методам и средствам, наладив взаимодействие с его влиятельным председателем Дэном Ростенковски. |
Expert Workshop on Ways and Means to Enhance Social |
Семинар экспертов по путям и средствам усиления социальной защиты |
Means of recovery from natural environmental disasters and external economic shocks |
средствам восстановления после стихийных бедствий и внешних экономических потрясений; |
In 1981, Rangel shifted to become chairman of the Ways and Means Subcommittee on Oversight, which gave him power in dealing with the Reagan administration's cuts in social spending. |
В 1981 году Рейнджел возглавил подкомиссию по надзору Комитета по методам и средствам, что расширило его возможности для борьбы с сокращением расходов на социальные нужды со стороны администрации Рейгана. |
Requests the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations International Drug Control Programme to consider ways and means to facilitate reporting by Governments on the implementation of the Global Programme of Action, so as to increase the level of responses; |
предлагает Комиссии по наркотическим средствам и Международной программе Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами изучить способы и средства облегчения представления правительствами докладов об осуществлении Всемирной программы действий, с тем чтобы обеспечить более широкий отклик; |
138.47. Take adequate measures to guarantee and monitor the effective implementation of the Prevention of Atrocities Act, providing legal means for an increased protection of vulnerable groups like the Dalit, including the access to legal remedies for affected persons (Germany); |
138.47 принять адекватные меры, позволяющие гарантировать эффективное осуществление Закона о недопущении жестоких действий, и отслеживать его осуществление, обеспечив уязвимые группы, такие как далиты, правовыми средствами усиленной защиты, включая доступ к средствам правовой защиты для затрагиваемых лиц (Германия); |
He was a member of the House's Taxes Committee and Ways and Means Committee. |
Был членом Комитета Палаты представителей США по путям и средствам, и заслужил себе хорошую репутацию. |
Means of strengthening the implementation of the Programme at the regional level, including through the regional seas conventions and action plans, and other related regional mechanisms and partnerships; |
Ь) средствам укрепления осуществления Программы на региональном уровне, в том числе в рамках конвенций и планов действий по региональным морям и других соответствующих региональных механизмов и партнерств; |
(k) International Conference on Ways and Means of Attracting External Finance for New Innovative Enterprises, Astana, Kazakhstan, 21 and 22 May 2009. |
к) Международная конференция по путям и средствам привлечения внешнего финансирования для новых инновационных предприятий, Астана, Казахстан, 21 и 22 мая 2009 года. |
Commit to women's equal say, equal access and equal share in access to finance and other Means of Implementation during the negotiations on the sustainable development financing package, from the Financing for Sustainable Development to the Post-2015 Summit. |
Принять на себя обязательства по предоставлению женщинам равного права голоса, равного доступа и равной доли в доступе к финансированию и другим имплементационным средствам в ходе переговоров о плане финансирования устойчивого развития, в контексте финансирования встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в период после 2015 года. |
Spitzer lived beyond his means. |
Шпитцер, который жил не по средствам... |
You should live within your means. |
Ты должен жить по средствам. |
No one living beyond their means. |
Все живут по средствам. |
Garnier lives above his means |
Гарнье живёт не по средствам. |
We have to live within our means. |
Придется жить по средствам. |
We live within our means. |
Мы живем по своим средствам. |