In view of the success of the scheme the Government has increased the maximum curfew period to 135 days. |
Учитывая позитивные результаты осуществления этого плана, правительство увеличило максимальный срок пребывания под домашним арестом до 135 дней. |
Premiums are paid on all weekly earnings up to the yearly maximum of $39,000. |
Взносы выплачиваются из расчета недельной заработной платы до максимальной суммы в размере 39000 в год. |
6.1.6. The 11th cycle begins with maximum acceleration from stop point up to 113 km/h. |
6.1.6 одиннадцатый цикл начинается из положения "стоп" с максимального ускорения до скорости 113 км/ч. |
The maximum penalties/sanctions for such offences are eight years imprisonment, as stated above. |
Максимальной мерой наказания/санкцией за такие правонарушения является лишение свободы сроком до восьми лет, как указано выше. |
Based on these estimates, future scenarios up to 2030 compare current reduction plans with maximum feasible reduction and a cost optimization approach. |
В будущих сценариях на период до 2030 года на основе этих оценок сопоставляются текущие планы сокращения с максимально возможным сокращением и подход, основанный на оптимизации расходов. |
JS3 and CoE Commissioner also recommended that the maximum age for family reunification of children be increased to 18 years. |
В СП3 и Комиссаром СЕ также рекомендовано увеличить максимальный возраст детей для воссоединения с семьями до 18 лет. |
Switzerland's maximum SO2 emissions reached 1,700 mg/m3 for heavy or medium fuel oil in stationary sources of between 50 - 300 MWth. |
В Швейцарии максимальные выбросы достигали 1700 мг/м3 для тяжелого или среднего топочного мазута на стационарных источниках мощностью от 50 до 300 МВтт. |
Accelerate the assembly without interruption to reach within five minutes the maximum speed capability of the tyre. |
3.8 При непрерывном увеличении скорости шины в сборе эту скорость доводят в течение пяти минут до максимально допустимой. |
The maximum penalty in such cases had been reduced from 20 to 15 years. |
Максимальный срок наказания в таких случаях был снижен с 20 до 15 лет. |
Each require that the brakes be tested separately, with the motorcycle loaded to its maximum mass capacity. |
Каждый из этих сводов правил предписывает проведение раздельного испытания тормозов, причем при нагрузке мотоцикла до его максимально допустимой массы. |
The maximum prison sentence was raised from 3 to 10 years. |
Максимальный срок тюремного заключения был повышен с З до 10 лет. |
The previous one-and-a-half year maximum duration of parental leave had been increased to three years. |
Максимальная продолжительность этого отпуска, ранее составлявшая полтора года, была увеличена до трех лет. |
We can put the shields up to maximum, just in case. |
Мы ведь можем поднять щиты до максимума, на всякий случай. |
Obviously, the current situation, when prices are lower than maximum costs, is economically unsound and reform should lead to prices rising at least to the level of maximum costs. |
Очевидно, что современная ситуация, когда цены ниже предельных издержек, неэффективна, и реформа должна привести к росту цен, как минимум, до уровня предельных издержек. |
This timescale may be extended to 18 weeks maximum from receipt of the request. |
Эти сроки могут быть продлены только до 18 недель с момента получения просьбы. |
Strict allocation of a maximum limit of 15 minutes for States parties' opening statements; |
На вступительное слово каждого из государств-участников необходимо отводить строго до 15 минут; |
Times 250,000 maximum in damages and/or up to five years in prison per offense. |
Штраф до двухсот пятидесяти тысяч или тюремный срок до пяти лет, по каждой статье отдельно. |
The framework, described in detail below, establishes maximum position occupancy limits, ranging from three to seven years depending on the hardship classification of the duty station. |
В системе, которая подробно описана ниже, определены максимальные сроки нахождения в должности, варьирующие от трех до семи лет в зависимости от классификации мест службы по степени трудности условий. |
A change must be made with regard to the extended maximum authorised mass of the combination of vehicles up to 4,250kg. |
Необходимо внести изменение в связи с увеличением разрешенной максимальной массы состава транспортных средств до 4250 кг. |
In order to support a maximum franchise, this exercise will continue at the provincial level until two weeks prior to polling day. |
Для обеспечения максимального охвата эта кампания будет и далее проводиться в провинциях и закончится лишь за две недели до выборов. |
The Secretariat could request Member States to refill the recosting contingency fund to maximum levels along with regular contributions at the start of each biennium. |
Секретариат мог бы предложить государствам-членам пополнять фонд резервных средств для пересчета до максимального уровня вместе с внесением регулярных взносов в начале каждого двухлетнего периода. |
The system shall operate from a speed of 40 km/h or below, up to the vehicle's maximum design speed. |
5.1.3 Данная система должна функционировать на скорости от 40 км/ч или ниже до максимальной расчетной скорости транспортного средства. |
In Sweden prior to adoption of the European Union F-gas regulations the maximum HFC refrigerant charge for any system was restricted to 200 kg. |
В Швеции до принятия положений Европейского союза о Фгазах максимальное содержание ГФУ в качестве хладагента в любой системе составляло не более 200 кг. |
As of 10 November 2010, the maximum sentence to be served by the author is until 3 February 2027. |
По состоянию на 10 ноября 2010 года максимальная продолжительность установленного приговором наказания, которое должен был отбыть автор, составляла до 3 февраля 2027 года. |
The maximum tenure of a UNCDF loan shall not exceed 10 years, inclusive of the grace period. |
Максимальный срок с момента предоставления займа ФКРООН до начала его погашения не должен превышать 10 лет, включая льготный период. |