| The suspects remain in pre-trial detention in excess of the six-month maximum allowed under Cambodian law pending further investigation. | Подозреваемые остаются под стражей до суда сверх максимального шестимесячного срока, допускаемого камбоджийским законодательством в ожидании дополнительного расследования. |
| This is a crime that carries a maximum sentence of five years' imprisonment. | Это считается преступлением, которое влечет за собой уголовное наказание сроком до пяти лет лишения свободы. |
| The Criminal Code punishes such acts involving minors with a maximum penalty of five years' deprivation of liberty. | В Уголовном кодексе Республики Узбекистан за совершение таких действий в отношении несовершеннолетнего предусмотрена мера наказания в виде лишения свободы до пяти лет. |
| If such acts are repeated, the maximum punishment is deprivation of liberty for up to six years. | В случае неоднократности таких деяний максимальное наказание - до шести лет лишения свободы. |
| As a rule, the maximum length of stay was six months, though that could be extended to one year. | Как правило, максимальный срок пребывания в убежище составляет шесть месяцев, однако этот срок может быть продлен до одного года. |
| That option could be combined with the option of restricting the length of summary records to a predetermined maximum. | Этот вариант можно совместить с вариантом, предусматривающим ограничение объема кратких отчетов до заранее определенного максимума. |
| Upgrading the maximum draught on the Moselle from Toul to Apach. | Увеличение максимальной осадки на Мозеле от Тула до Апаха11. |
| Croatia did not subscribe to capital punishment and the maximum long-term imprisonment was 20 to 40 years. | В Хорватии не практикуется приговор к смертной казни, и максимальный срок тюремного заключения составляет от 20 до 40 лет. |
| However, the adopted conservation and management measures are designed to maintain or rebuild stocks to levels that can permit the maximum sustainable catch. | Однако введенные ею рыбоохранные и рыбохозяйственные меры задуманы таким образом, чтобы поддерживать запасы на уровнях или восстанавливать их до уровней, которые способны обеспечить максимальный устойчивый улов. |
| The maximum amount of the loan is CZK 20000, with a time-limit of at most five years. | Максимальная сумма займа составляет 20000 крон при сроке его погашения до пяти лет. |
| Until then, sickness benefits were calculated from a maximum amount of CK 270. | До того пособия по болезни рассчитывались исходя из максимальной суммы в 270 чешских крон. |
| Agricultural and forestry tractors - motor vehicles with two axles with maximum design speed between 6 and 40 km/h. | Сельскохозяйственные и лесные трактора - автотранспортные средства с двумя осями, максимальная расчетная скорость которых составляет от 6 до 40 км/ч. |
| In the PCE 428, the pyrometric cone equivalent can be ascertained visually up to a maximum temperature of 1700ºC. | В РСЕ 428, пирометрический конус может быть установлен визуально и работать до максимальной температуры 1700ºC. |
| Grand Hotel Plaza features 3 modern conference rooms with a maximum capacity of 100. | Гранд-отель Plaza располагает 3 современными конференц-залами вместимостью до 100 человек. |
| Lighter version is limited to maximum length of 5m. | Более легкая версия ограничена максимальной длиной до 5 м. |
| Large Semi-Detached villa of new construction and single, up to 8 beds, with a maximum distance of 300 meters from the sea. | Большие сблокированные виллы нового строительства и одного, до 8 спальных мест, на максимальном расстоянии 300 метров от моря. |
| Automatic crew rescue system provided rescue at altitudes from zero to maximum. | Система автоматического спасения экипажа обеспечивала спасение на высотах от нулевой до максимальной. |
| Until its abrogation in 2013, the court could add an additional sentence of suspending internet access for one month maximum. | До его отмены в 2013 году, суд мог добавить дополнительное наказании в виде приостановления доступа в интернет максимум на один месяц. |
| It was planned that in the event of the maximum load plant will produce up to 500 thousand cars of different classes in the year. | Планировалось, что в случае максимальной загрузки предприятие будет выпускать до 500 тысяч автомобилей различных классов в год. |
| On the other hand, there exist planar graphs of maximum degree ranging from two through five that are of class two. | С другой стороны, существуют планарные графы с максимальной степенью от двух до пяти, имеющие класс 2. |
| Do it as fast as you can to score maximum points and get the highscore list. | Сделайте это так же быстро, как вы можете до максимального баллов и получить список ТОП-лист. |
| Hyperbolic triangles are thin, there is a maximum distance δ from a point on an edge to one of the other two edges. | Гиперболические треугольники тонкие, существует максимальное расстояние δ от точки на стороне до других двух сторон. |
| SLI increased the maximum resolution supported to 1024×768. | Также при использовании SLI увеличивалось максимальное рабочее разрешение до 1024×768. |
| The maximum age dropped from 31 to 28. | Максимальный возраст уменьшился с 31 года до 28 лет. |
| The duration of a continuous discharge was 10 to 12 seconds with a maximum range of 22 to 27 meters. | Продолжительность непрерывного огнеметания составляла от 10 до 12 секунд с максимальным диапазоном от 22 до 27 метров. |