| Less serious offences are intentional or negligent acts for which criminal law stipulates a maximum penalty of deprivation of liberty for up to 8 years. | Преступлениями средней тяжести признаются умышленные и неосторожные деяния, за совершение которых уголовным законом предусмотрено максимальное наказание в виде лишения свободы на срок до восьми лет. |
| The player whose turn it is discards down to his or her maximum hand size. | Игрок, чей ход длится в данный момент, сбрасывает карты до максимального размера своей руки. |
| In every Conference quarterfinal series will be played till three wins with the maximum of five games. | В каждой Конференции серии матчей 1/4 финала проводятся до трех побед, максимальное количество матчей - пять. |
| A choir can perform extra songs if the songs fit into the maximum performance time (20 minutes). | По желанию хора могут быть исполнены любые дополнительные произведения до максимального времени звучания (20 минут). |
| Following the third crash the FAA restricted the maximum speed of Electras until the cause could be determined. | После третьей катастрофы FAA, до выяснения причин всех катастроф, ограничила максимальную скорость, на которой можно было управлять Электрой. |
| During log phase, nutrients are metabolised at maximum speed until one of the nutrients is depleted and starts limiting growth. | В ходе лог-фазы питательные вещества потребляются с максимальной скоростью, до тех пор пока одно из необходимых соединений не кончится и не начнёт подавлять рост. |
| Messages transfer up to 4KiB of data, segmented into up to 16 packets each with a maximum payload of 256 bytes. | Сообщения передают вплоть до 4 килобайт данных, разбитых на 16 пакетов, каждый из которых может нести максимум 256 байт. |
| Thus, Rsens fixes the maximum current to a value given by 0.65/Rsens. | Таким образом, Rsens фиксирует максимальный ток до значения, равного 0,65/ Rsens. |
| Fuel dispensers are done in combinations from one to ten delivery pistols, to maximum five sorts of fuel. | ТРК могут иметь от 1 до 10 пистолетов, макс. количество сортов топлива - 5. |
| The K100D has a maximum resolution of 3008 x 2008, and can also down-sample to 2400 x 1600 and 1536 x 1024. | Максимальное разрешение снимка - 3008×2008 пикселов, может снижатся до 2400×1600 и 1536×1024. |
| During the maximum spatial extent in August eelgrass covers up to 13% of the North Frisian Wadden Sea. | В период максимального развития, приходящийся на август, он покрывает здесь до 13 % площади. |
| The election took place two years before the maximum tenure of four years, with the previous elections having been in September 2005. | Выборы произошли за два года до истечения 4-летнего срока полномочий предыдущего созыва Национального собрания (предыдущие выборы состоялись в сентябре 2005 г.). |
| Reductions in the maximum BCFB rates have allowed estimated total reinvestment expenditures for provincial child services in 2003-2004 to increase to $303 million. | Благодаря сокращению максимальных ставок СНБК общий объем предусмотренных ассигнований на развитие провинциальных служб помощи детям вырос до 303 млн. долл. в 2003/2004 году. |
| Illegal abortion was included as a misdemeanour in the Penal Code, punishable by a minimum prison term of 1 year and a maximum term less than 3 years. | Внебольничные аборты были включены в Уголовный кодекс как мисдиминор, который карается тюремным заключением сроком от одного года до трех лет. |
| The average load in the first two months of Census operations was 100 questionnaires sent per minute, peaking to 300 in periods of maximum load. | В среднем в первые два месяца процесса переписи в минуту приходило по 100 вопросников, а в самые активные периоды направлялось до 300. |
| The nominal heating capacities of a compact unit or the condensing unit equipped with two or more evaporator units for a maximum operating surface shall be measured. | Температура в других камерах доводится до 12ºС и поддерживается на этом уровне посредством добавления равновесного количества холода, которое изменяется и регистрируется. |
| In case of a repeated contravention occurring within one year, the maximum fine is CK 1 million. | В случае многократных нарушений в течение одного года размер штрафа может быть увеличен до 1 млн. чешских крон. |
| Every protective helmet shall be clearly marked with its size and its maximum weight, to the nearest 50 grammes, as placed on the market. | 14.3 На каждом защитном шлеме, поступающем в продажу, должны четко указываться его размер и максимальный вес, округленный до 50 граммов. |
| The helium pressurant is not vented, but its pressure is reduced well below maximum operating pressures. | Дренирование гелиевого вытеснителя не проводится, однако его давление снижается с рабочего до безопасного уровня. |
| Proposed changes to maximum dosage rates for preplant soil use | Предлагаемые изменения максимальных доз при применении на почвах до посевных работ |
| Thus, the minimum and maximum terms of imprisonment stipulated are now 3 months and 20 years, respectively. | Таким образом, были установлены минимальные и максимальные пределы наказания в виде лишения свободы от З месяцев до 20 лет. |
| For clarification, it was added that the maximum A-weighted sound pressure level shall be noted to the first significant digit after the decimal place. | В целях уточнения был добавлен текст, согласно которому максимальный уровень звукового давления, взвешенный по шкале А, округляют до первого значащего десятичного знака после запятой. |
| For emissions generated by brush commutator motors without an electronic control unit, the maximum step size may be increased up to five times the band width. | Примечание: Для излучения, испускаемого оборудованными щетками коллекторными двигателями без электронного блока управления, максимальный размер шага может быть увеличен до значения, превышающего значение полосы пропускания не более чем в пять раз. |
| Section 14 of the Islanders Marriage Act provides that bigamy is an offence which carries a maximum penalty of five years imprisonment. | В статье 14 Закона о браке говорится о том, что двоеженство является правонарушением, за которое предусмотрена максимальная мера наказания в виде лишения свободы сроком до пяти лет. |
| At MONUC, vehicle mileage ranged from 33,897 to 558,802 km. While some vehicles exceeded the maximum mileage for replacement (140,000 km), they had not been replaced. | В МООНДРК пробег автомобилей колебался в пределах от 33897 км до 558802 км и, хотя в некоторых случаях он превышал максимальный установленный предел для замены (140000 км), замена автотранспортных средств не была произведена. |