Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Многочисленными

Примеры в контексте "Many - Многочисленными"

Примеры: Many - Многочисленными
Shortly after sunset, it offers with the many lights in your bank an impressive sight. Вскоре после захода солнца, он предлагает с многочисленными огнями в вашем банке впечатляющее зрелище.
The station was built in a modern airport style, with all of its many platforms sited underground. Станция была построена в современном стиле аэропорта и располагается со всеми её многочисленными платформами под землей.
The woman has never been anything less than obsessed with our many similarities. Эта женщина всегда была одержима нашими многочисленными сходствами.
Project proponents face many challenges in securing financing for technology projects and programmes. Разработчики проектов сталкиваются с многочисленными проблемами в области обеспечения финансирования технологических проектов и программ.
Soon after independence, Kenya faced many development problems, which could not be matched by its scarce resources. Вскоре после получения независимости Кения столкнулась с многочисленными проблемами в области развития, которые она не могла решить с помощью своих скудных ресурсов.
Indeed, the report reminds us of the many ways in which systems inevitably affect one another in our interdependent world. На самом деле, доклад напоминает нам о том, что в нашем взаимозависимом мире системы неизбежно влияют друг на друга многочисленными способами.
The unit supported many field offices throughout Germany. Также концерн представлен многочисленными филиалами по всей Германии.
The coast is composed of many beaches. Побережье разнообразное и характеризуется многочисленными пляжами.
Right from the beginning of the march, the volunteers faced many disruptions. Незадолго до начала осады ряды крестоносцев пополнились многочисленными добровольцами.
These fights normally ended up with many wounded and even dead. Иногда они перерастают в вооружённые схватки с многочисленными ранеными и убитыми.
They have been joined by many notable supporters. Там же проходили встречи с её многочисленными поклонниками.
The king spent most of his reign fighting his many opponents. Большую часть правления занимался борьбой со своими многочисленными противниками.
Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides. Выбор низкого разрешения для обеспечения малого размера сохраняемого файла, даже в случае презентаций с многочисленными слайдами.
The XP-77 project continued to suffer numerous delays, many related to correction of the excess weight issues. Проект XP-77 продолжал сталкиваться с многочисленными задержками, многие из которых объяснялись попытками снизить вес самолёта.
They recognize that such information, like a raw material, can be mined and used in many different ways. Они понимают, что такая информация, как сырье, может добываться и использоваться разными и многочисленными способами.
Concerning international assistance and cooperation, he said that developing countries faced many obstacles to ensuring the attainment of the right to health. Что касается международной помощи и сотрудничества, то он говорит, что развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными препятствиями при обеспечении соблюдения права на здоровье.
It is important to ensure coordination between the many United Nations bodies dealing with one or more aspects of racism or racial discrimination. Важно обеспечить координацию между многочисленными органами Организации Объединенных Наций, занимающимися теми или иными аспектами расизма или расовой дискриминации.
Libya has faced and continues to face many problems as a result of the existence in its soil of these mines. Ливия сталкивалась и продолжает сталкиваться с многочисленными проблемами в результате существования этих мин на своей земле.
In Bosnia and Herzegovina, mothers and working women enjoyed special health coverage and many other benefits. В Боснии и Герцеговине работающие женщины и женщины-матери пользуются к тому же системой услуг и многочисленными другими льготами.
The Inter-Ministerial Committee has experienced many difficulties in enforcing its decisions. Комиссия столкнулась с многочисленными трудностями в деле осуществления своих решений.
Inter-entity returns, especially to the Bosnian Serb entity, continue to face many political, psychological and practical obstacles. Возвращение в другие образования, в особенности в образование боснийских сербов, по-прежнему сопряжено с многочисленными политическими, психологическими и практическими препятствиями.
In the discussion among participants, many suggestions were made concerning a new development strategy. В ходе дискуссии участники выступили с многочисленными предложениями в отношении новой стратегии развития.
The validity of the elections of 25 June 1995 is not in question despite many irregularities. Выборы 25 июня 1995 года характеризовались многочисленными нарушениями, которые не ставят под сомнение достоверность их результатов.
The African continent is facing many problems with deep and complex roots. Африканский континент сталкивается с многочисленными глубоко укоренившимися сложными проблемами.
We congratulate him also on the many initiatives that he took in the furtherance of the work of our Organization. Мы поздравляем его также в связи с многочисленными инициативами, предпринятыми им в рамках работы нашей Организации.