Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Многочисленными

Примеры в контексте "Many - Многочисленными"

Примеры: Many - Многочисленными
This is evident from the many practices in which this regime has persisted in engaging. Это недвусмысленно подтверждается многочисленными акциями этого режима.
The union wrote many letters protesting the eviction of hundreds of farmers. Конференция отметилась многочисленными акциями протеста южнокорейских фермеров.
He was pleased to have been able to meet many representatives of international non-governmental organizations and various associations of Burundi's civil society. Он был рад встретиться с многочисленными представителями международных неправительственных организаций и различных объединений гражданского общества Бурунди.
ICRC and the Congolese Red Cross have cooperated in many relief efforts for displaced persons since then. Сотрудничество МККК и Красного Креста Конго было ознаменовано многочисленными акциями в пользу перемещенных лиц.
Inequalities among many populations are rising - particularly in southern Asia and sub-Saharan Africa. Усиливается неравенство между многочисленными группами населения (особенно в Южной Азии и странах Африки к югу от Сахары).
Amongst his many crimes, Alaman fled Spain in possession of a vital cipher machine. Наряду с многочисленными преступлениями Аламан сбежал, похитив так необходимую Испании шифровальную машину.
Completely non-smoking accommodations at the Elysee are furnished with many modern conveniences, including free wireless internet access. Номера для некурящих оснащены многочисленными удобствами, включая бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
It takes only 5 minutes on foot to reach the lively Leidseplein with its many bars and cafés. Он находится всего в 5 минутах ходьбы от оживлённой площади Леёдсеплейн с многочисленными барами и кафе.
The property was erected in 1989 with many lovingly thought-out details. Сельское владение, наполненное многочисленными милыми деталями, было построено в 1989 году.
The church was surrounded by many two- and three-storey townhouses that lined the square and churchyard. Церковь была окружена многочисленными двух-трёхэтажными домами, которые формировали линию с площадью и церковным кладбищем.
It had to cope with many situations of over-indebtedness. Службе пришлось столкнуться с многочисленными случаями большой финансовой задолженности женщин.
There are many cultural obstacles that impede women foresters in their workplace. Жещины-специалисты по вопросам лесопользования сталкиваются с многочисленными культурными препятствиями на рабочих местах.
Algeria observed that Grenada was one of a number of small resource-deficient developing countries facing many challenges. Алжир отметил, что Гренада относится к числу небольших развивающихся стран, которые обладают весьма ограниченными ресурсами и сталкиваются с многочисленными проблемами.
Various case studies were presented and provided a rich panoply of experiences, complemented by many insightful comments from seminar participants. Были представлены различные тематические исследования, содержавшие обширную информацию о практических примерах накопленного опыта, которые дополнялись многочисленными обстоятельными замечаниями участников семинара.
They faced many hurdles, but because of their strong will and commitment, they persevered. Этот путь был усеян многочисленными препятствиями, но, проявив силу воли и твердую приверженность поставленной цели, южноафриканский народ не отступил.
Lower infant and child mortality, below-replacement fertility and accelerating population ageing with its many ramifications are rapidly spreading. Все более широкий размах приобретают тенденции снижения младенческой и детской смертности, рождаемости ниже уровня воспроизводства населения и ускорения старения населения с их многочисленными последствиями.
Fine deep channels with abundant anchorage and a stable continental climate attract many yachting enthusiasts. Глубокие проливы с многочисленными местами, удобными для бросания якоря, а также стабильный континентальный климат привлекательны для многих любителей плавания на яхте.
For many countries, the data needed for applying the income-based approach are compiled by the researcher, with many assumptions made during the data construction process. Для многих стран сбор данных, необходимых для применения подхода, основанного на учете доходов, осуществляется самим ученым с многочисленными допущениями в процессе расчетов.
It should be noted that are many other sources of secondary materials (solid scrap, turnings, and sludges) and there are many forms of recovery (smelting, electroplating, hydromettalurgy). Следует отметить, что существует и много других источников вторичного сырья (твердый лом, стружка, осадок), а рекуперация может осуществляться многочисленными способами (выплавка, электроосаждение, гидрометаллургия).
Under earlier legislation it had been subject to many restrictions, and there had been many grounds on which a passport could be refused. В прежнем законодательстве это право было обусловлено многочисленными ограничениями, и в этой связи любому лицу под разными предлогами могли отказать в выдаче паспорта.
MHRG documented hate speech against Mandaeans with many cases of kidnappings of community leaders, extortion, burning their worshiping places. Группа по правам человека мандеев (ГПЧМ) задокументировала высказывания, разжигающие ненависть в отношении мандеев, наряду с многочисленными случаями похищения лидеров общин, вымогательства и поджогов мест отправления их религиозных обрядов.
He was convinced that the Committee, in cooperation many other institutions, had made it possible to avert violent conflicts which could have degenerated and ended in genocide. Г-н Кьерум убежден, что Комитету в сотрудничестве с многочисленными учреждениями удавалось предотвратить жестокие конфликты, которые могли перерасти в геноцид.
Roam the slopes or enjoy an excursion to one of Tyrol's many famous attractions, stress-free from the nearby train station. Наслаждайтесь катанием на склонах или садитесь на удобный поезд и отправляйтесь на знакомство с многочисленными достопримечательностями Тироля.
Once you reach the centre, the town atmosphere can be felt immediately with its many shops, excellent restaurants, church and supermarkets. Дойдя до центра, вы сразу же почувствуете атмосферу города с его многочисленными магазинами, превосходными ресторанами, церковью и супермаркетами.
Marina Podorojnaya influence lives and ministries of other pastors' wives, and women in ministery from many churches. Марина Подорожная известна своими проповедями на христианском телеканале CNL и многочисленными публикациями в интернете.