Английский - русский
Перевод слова Maldives
Вариант перевода Мальдивские острова

Примеры в контексте "Maldives - Мальдивские острова"

Примеры: Maldives - Мальдивские острова
"Maldives benefited from the extension of the Everything but Arms trade agreement with the European Union". «Мальдивские Острова выиграли в результате продления торгового соглашения «Всё, кроме оружия» с Европейским союзом».
Maldives inquired about the steps taken to tackle this issue. Мальдивские Острова поинтересовались, какие меры принимаются для решения этих проблем.
Maldives underlined that the completion of the judicial reform was crucial for the promotion and protection of human rights in Haiti. Мальдивские Острова подчеркнули, что чрезвычайно важное значение для поощрения и защиты прав человека на Гаити имеет завершение судебной реформы.
Iceland and the Maldives developed educational booklets. Исландия и Мальдивские острова подготовили учебные справочники.
12 For example: Belgium, Belize, Chile, Liechtenstein, Maldives, Kyrgyzstan and Oman. 12 Например, Бельгия, Белиз, Кыргызстан, Лихтенштейн, Мальдивские Острова, Оман и Чили.
17 For example: the Central African Republic, Kenya, Maldives and Qatar. 17 Например, Катар, Кения, Мальдивские Острова и Центральноафриканская Республика.
Mr. Latheef (Maldives) said that no one country alone could act effectively against the threat of international terrorism. Г-н Латиф (Мальдивские Острова) говорит, что ни одна страна поодиночке не может эффективно бороться с угрозой международного терроризма.
The massive earthquake that triggered the tsunami in Asia in December 2004 had a devastating effect on Maldives. Например, сильное землетрясение, вызвавшее цунами в Азии в декабре 2004 года, оказало разрушительное воздействие на Мальдивские острова.
The Maldives is the only country experiencing such a funding gap. Мальдивские Острова являются единственной страной, испытывающей такую нехватку финансирования.
The Maldives is the only country to have faced a nationwide disaster from the tsunami. Мальдивские Острова стали единственной страной, подвергнувшейся опустошению цунами в общенациональных масштабах.
As a small country, the Maldives lays great store on assistance from the international community for its survival. Как малая страна Мальдивские Острова в своем выживании в значительной мере зависят от помощи со стороны международного сообщества.
The Maldives believes that the time has come to break the impasse and take bold and concrete decisions. Мальдивские Острова полагают, что настало время найти выход из тупика и принять смелые и конкретные решения.
The Maldives believes the membership of the Council must reflect the realities of the present day. Мальдивские Острова считают, что членский состав Совета Безопасности должен отражать реалии сегодняшнего дня.
In this regard, the Maldives reiterates its support for the proposal of the group of four on Security Council reform. В этой связи Мальдивские Острова вновь заявляют о своей поддержке предложения группы четырех стран относительно реформы Совета Безопасности.
These reforms are based on the sustained social and economic progress that has qualified the Maldives for graduation. Эти реформы опираются на стабильный социально-экономический прогресс, благодаря которому Мальдивские Острова выходит из категории НРС.
The Maldives was the country worst affected by the 2004 tsunami. Мальдивские Острова больше других пострадали от цунами 2004 года.
The Maldives has taken the following measures in keeping with its commitments to defeat terrorism. Мальдивские Острова приняли следующие меры во исполнение своих обязательств по борьбе с терроризмом.
She has carried out two such visits during the period under review, to Azerbaijan and to the Maldives. За рассматриваемый период она совершила две такие поездки в Азербайджан и на Мальдивские Острова.
One of the selected countries was the Maldives. Одной из таких стран являлись Мальдивские Острова.
My favorite spot: Maldives Islands. Мое любимое место - Мальдивские острова.
Both the Comoros and Maldives are least developed countries and members of the Bank. Как Коморские, так и Мальдивские острова относятся к числу наименее развитых стран и являются членами Банка.
He also informed the Committee that Maldives were listed in error as a sponsor. Он также сообщил Комитету о том, что Мальдивские Острова были ошибочно включены в число авторов.
Maldives is very glad to note that positive efforts are being made towards overall disarmament, in particular with regard to nuclear weapons. Мальдивские Острова очень рады тому, что прилагаются позитивные усилия в деле всеобщего разоружения, и в особенности в отношении ядерного оружия.
Maldives had had bitter experience at great cost. Мальдивские Острова имеют горький опыт больших потерь.
The Maldives and Morocco acceded with reservations. Мальдивские острова и Марокко присоединились с оговорками.