Английский - русский
Перевод слова Maldives
Вариант перевода Мальдивских островах

Примеры в контексте "Maldives - Мальдивских островах"

Примеры: Maldives - Мальдивских островах
Unmarried cohabitation is not supported in the Maldives. Практика сожительства вне брака не пользуется поддержкой на Мальдивских Островах.
This is the most overt form of discrimination against women found in Maldives. Насилие в семье - это наиболее явная форма дискриминации в отношении женщин из тех, что имеют место на Мальдивских Островах.
Disability awareness is a recent development in the Maldives. Повышение осведомленности по проблемам инвалидности начало происходить на Мальдивских островах недавно.
Blasphemy is not currently criminalized in the Maldives. Богохульство в настоящее время не является уголовно наказуемым деянием на Мальдивских Островах.
No firm data show trends in poverty since 1995 in Bhutan or Maldives. Какие-либо проверенные данные за период с 1995 года, свидетельствующие о тенденциях в области нищеты в Бутане или на Мальдивских островах, отсутствуют.
In Maldives, UNDP coordinated the support provided to the Government for the development of a smooth transition strategy. На Мальдивских островах ПРООН координировала поддержку правительства в разработке стратегии плавного перехода.
The Commission also conducted a national research with regards to human rights in Maldives in 2005. Комиссия также провела в 2005 году на Мальдивских Островах обследование по правам человека.
For example, in the fishing industry in Maldives, many women have lost their jobs because of mechanization. Например, на Мальдивских Островах многие женщины потеряли работу из-за механизации в рыбной промышленности.
In Maldives, 50 per cent of members of the National Censorship Board should be women. На Мальдивских Островах 50 процентов членов Национального совета по цензуре должны быть женщины.
There is no alternative remittance system to the above in the Maldives. Никаких альтернативных систем перевода средств на Мальдивских Островах на существует.
The law does not provide for freedom of religion in the Maldives. Законом не предусматривается свобода религии на Мальдивских островах.
Most of the schools in the Maldives are funded and run by the Government. Большинство школ на Мальдивских островах финансируются и управляются правительством.
There were no religious minorities in Maldives that been discriminated against. Подвергающихся дискриминации религиозных меньшинств на Мальдивских Островах не существует.
However, there were no facilities in Maldives for carrying out such a test. Однако на Мальдивских Островах не имеется лабораторий для диагностики этого заболевания.
In accordance with the new Constitution, the Maldives will hold its first multiparty presidential election early next week. Согласно новой Конституции в начале следующей недели на Мальдивских островах состоятся первые многопартийные президентские выборы.
On the situation in Maldives, the Under-Secretary-General said that political friction continued. В отношении ситуации на Мальдивских Островах заместитель Генерального секретаря заявил, что политические разногласия сохраняются.
In Maldives those who experienced such multiple discrimination were the migrant workers. Лицами, которые подвергаются на Мальдивских Островах этой двойной форме дискриминации, являются трудящиеся-мигранты.
Additionally, the secretariat has supported the assessment of the completeness of birth and death registration in a selected sample of islands in the Maldives. Кроме того, секретариат поддержал проведение оценки полноты регистрации рождений и смертей на отдельных Мальдивских островах.
In Maldives, the first ever drug use survey was conducted during the period 2011-2012. На Мальдивских островах в 2011-2012 годах было проведено первое в истории страны обследование потребления наркотиков.
The Committee reviewed the development progress of Maldives. Комитет проанализировал прогресс в области развития на Мальдивских Островах.
Sports are highly encouraged in the Maldives and football is the preferred sports for young men. Занятие спортом пользуется всеобщей поддержкой на Мальдивских Островах, и молодые люди отдают предпочтение футболу.
One of the weakest areas in the criminal and civil procedure in the Maldives is the right to appeal. Одной из самых слабых сторон уголовного и гражданского процесса на Мальдивских Островах является осуществление права на обжалование.
A series of impact evaluations have been initiated for Indonesia, Maldives and Sri Lanka. Было начато проведение оценки результативности деятельности в Индонезии, на Мальдивских Островах и в Шри-Ланке.
In the Maldives, women still tend to be concentrated in traditionally female jobs and sectors. На Мальдивских островах женщины, как правило, по-прежнему сосредоточены в традиционно женских профессиях и секторах.
The national machinery in Maldives, for example, published an annual magazine as well as bulletins and leaflets. Например, на Мальдивских Островах национальный механизм издает ежегодный журнал, а также бюллетени и листовки.