Английский - русский
Перевод слова Maldives
Вариант перевода Мальдивские острова

Примеры в контексте "Maldives - Мальдивские острова"

Примеры: Maldives - Мальдивские острова
Formulate strict legislation to prevent abuse and exploitation of children with disabilities by parents or other members of society; and provide necessary measures to assist them in their quest of justice (Maldives); 129.35 разработать жесткое законодательство, защищающее детей-инвалидов от злоупотреблений и эксплуатации со стороны родителей и других членов общества; и принимать необходимые меры для оказания им помощи в их стремлении к справедливости (Мальдивские Острова);
Benin, Czech Republic, Djibouti, Hungary, Italy, Jordan, Kuwait, Libya, Malaysia, Maldives, Mauritania, Poland, Qatar, Romania, Saudi Arabia, United States of America Бенин, Венгрия, Джибути, Иордания, Италия, Катар, Кувейт, Ливия, Мавритания, Малайзия, Мальдивские Острова, Польша, Румыния, Саудовская Аравия, Соединенные Штаты Америки, Чешская Республика.
82.1. Quickly (Italy) ratify CEDAW (Italy, Maldives, Slovenia); 82.1 как можно скорее (Италия) ратифицировать КЛДЖ (Италия, Мальдивские Острова, Словения);
146.7. Accede to the two optional protocols to the CRC as well as sign and ratify the third optional protocol to the CRC on a communication procedures (Maldives); 146.7 присоединиться к двум факультативным протоколам к КПР, а также подписать и ратифицировать третий Факультативный протокол к КПР, касающийся процедуры рассмотрения сообщений (Мальдивские Острова);
Cape Verde (since 1994), Maldives* (since 1997) Кабо-Верде (с 1994 года), Мальдивские Острова (с 1997 года)
Small island developing countries include nine least developed countries: Cape Verde, Comoros, Haiti, Maldives, Samoa, Sao Tome and Principe, Solomon Islands and Vanuatu (States Members of the United Nations) and Kiribati and Tuvalu. К числу малых островных развивающихся стран относятся девять наименее развитых стран: Вануату, Гаити, Кабо-Верде, Коморские острова, Мальдивские острова, Самоа, Сан-Томе и Принсипи и Соломоновы острова (государства - члены Организации Объединенных Наций), а также Кирибати и Тувалу.
The major beneficiaries of ILO assistance to island developing countries have been Cape Verde, Comoros, Fiji, Indonesia, Madagascar, Maldives, Marshall Islands, Papua New Guinea, the Philippines, Solomon Islands, Sri Lanka and Trinidad and Tobago. Основными бенефициарами помощи, оказанной МОТ островным развивающимся странам, были Кабо-Верде, Коморские Острова, Индонезия, Мадагаскар, Мальдивские Острова, Маршалловы Острова, Папуа-Новая Гвинея, Соломоновы Острова, Тринидад и Тобаго, Фиджи, Филиппины и Шри-Ланка.
The countries or areas that are most at risk are Maldives, Tuvalu, Kiribati, Tokelau, the Cocos and Keeling Islands, the Cook Islands, some islands of Tonga, and the Marshall Islands. Страны и территории, находящиеся в наибольшей опасности, включают в себя: Мальдивские Острова, Тувалу, Кирибати, Токелау, Кокосовые (Килинг) острова, острова Кука, некоторые острова Тонги и Маршалловы Острова.
Bahamas, Cyprus, El Salvador, Georgia, Jamaica, Maldives, Micronesia (Federated States of), Niue, Panama, Trinidad and Tobago, Tuvalu Багамские Острова, Грузия, Кипр, Мальдивские Острова, Микронезия (Федеративные Штаты), Ниуэ, Панама, Сальвадор, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Ямайка
Maldives has enacted an Environmental Protection and Conservation Act, strengthened regulations on tourism development, carried out environmental impact studies and put in place measures for the protection of coral reefs and coastal systems. Мальдивские Острова приняли закон об охране и сохранении окружающей среды, усовершенствовали положения о развитии туризма, провели исследования различных факторов, влияющих на состояние окружающей среды, и приняли меры по защите коралловых рифов и прибрежных систем.
Maldives, Marshall Islands, Micronesia, Papua New Guinea, Republic of Korea, Tokelau, Vanuatu, Mongolia, Thailand, Palau, Cambodia, Sri Lanka, Tuvalu. Вануату, Камбоджа, Мальдивские Острова, Маршалловы Острова, Микронезия, Монголия, Палау, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Таиланд, Токелау, Тувалу, Шри-Ланка
The Maldives is encouraged by the renewed international impetus towards a more sustained and robust approach to achieving the MDGs. Indeed, the high-level event on the MDGs held last week clearly illustrates the collective commitment and interest of the international community to work towards achieving those Goals. Мальдивские Острова радует оживление международной динамики в формировании более устойчивого и здорового подхода к достижению ЦРДТ. Так, проходившее на прошлой неделе мероприятие высокого уровня по ЦРДТ четко подтверждает коллективную решимость и заинтересованность международного сообщества в действиях по достижению этих целей.
Austria, Denmark, France, Iceland, Jordan, Kuwait, Luxembourg, Maldives, Netherlands, Panama, Qatar, Slovenia, Sweden and Thailand Австрия, Дания, Иордания, Исландия, Катар, Кувейт, Люксембург, Мальдивские Острова, Нидерланды, Панама, Словения, Таиланд, Франция и Швеция
Subsequently, India, Kyrgyzstan, the Lao People's Democratic Republic, Maldives, the Marshall Islands, Micronesia, Papua New Guinea, the Republic of Korea, Samoa, Tajikistan, Tonga, Uzbekistan and Viet Nam joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Вьетнам, Индия, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мальдивские Острова, Маршалловы Острова, Микронезия, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Самоа, Таджикистан, Тонга и Узбекистан.
6 Benin, Kenya, Madagascar, Ecuador, Pakistan in 2002, and Botswana, Cameroon, the Comoros, Mali, Mozambique, Bolivia, India, Maldives, Djibouti and Jordan between 2003 and 2004. 6 Бенин, Кения, Мадагаскар, Эквадор, Пакистан - в 2002 году; Ботсвана, Камерун, Коморские Острова, Мали, Мозамбик, Боливия, Индия, Мальдивские Острова, Джибути, Иордания - в период 2003 - 2004 годов.
Ms. Corti said that Maldives had developed significant national mechanisms for the advancement of women and it was those national mechanisms rather than a small non-governmental organization, that should tackle the problem of violence against women. Г-жа Корти говорит, что Мальдивские Острова разработали важные национальные механизмы улучшения положения женщин и именно эти национальные механизмы, а не небольшие неправительственные организации должны решать проблему, связанную с насилием в отношении женщин.
Kenya, Maldives, Oman, Seychelles, the United Republic of Tanzania and Yemen have all conducted prosecutions against suspected pirates, either through the exercise of universal jurisdiction over piracy under national law or following the arrest of suspected pirates within their territorial waters. Йемен, Кения, Мальдивские Острова, Оман, Сейшельские Острова и Объединенная Республика Танзания возбудили уголовные дела против подозреваемых в пиратстве лиц либо посредством осуществления универсальной юрисдикции в отношении пиратства в соответствии со своим внутренним законодательством, либо в своих территориальных водах после ареста подозреваемых в пиратстве.
Enact the necessary legal provisions for the advancement of women in conformity with international human rights standards (Hungary); continue its work to fill the gaps in legislation and national policies that prevent the full implementation of CEDAW (Maldives); 56.26 принять необходимые законодательные положения для расширения прав и возможностей женщин в соответствии с международными правозащитными стандартами (Венгрия); продолжить работу по восполнению пробелов в законодательстве и национальной политике, препятствующих полному осуществлению КЛДЖ (Мальдивские Острова);
67.31. Seek technical assistance from the Office of the High Commissioner for Human Rights and the international community aimed for better strengthening and consolidation of the national human rights framework (Maldives); 67.31 обратиться за технической помощью к Управлению Верховного комиссара по правам человека и к международному сообществу в целях дальнейшего укрепления и консолидации национальных рамок защиты прав человека (Мальдивские Острова);
Since 2003, the Maldives has developed dialogue and collaboration with international human rights organisations such as Amnesty International and the International Committee of the Red Cross (ICRC) and acceded to six of the seven core international human rights instruments, including the ICCPR and the ICESCR. С 2003 года Мальдивские острова развивали диалог и сотрудничество с международными организациями по правам человека, такими, как Международная амнистия и Международный Комитет Красного Креста (МККК) и присоединились к шести из семи основных международных договоров в области прав человека, включая МПГПП и МПЭСКП.
Mr. Shakir (Maldives) expressed the hope that the United Nations Conference on Sustainable Development would result in specific measures for translating the principle of sustainable development into tangible policy improvements and redefining rules for economic growth, poverty reduction and sustainable development. Г-н Шакир (Мальдивские Острова) выражает надежду, что результатом Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию станут конкретные меры по претворению принципа устойчивого развития в ощутимое совершенствование стратегии и пересмотр критериев экономического роста, сокращения масштабов нищеты и устойчивого развития.
75.11. Work with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop a common core document which, in conjunction with treaty-specific lists of issues, will help to streamline treaty reporting (Maldives); 75.11 сотрудничать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в целях разработки общего базового документа, который, в сочетании с перечнями вопросов по конкретным договорам, будет способствовать упорядочению процесса подготовки докладов договорным органам (Мальдивские Острова);
Begin a transparent and inclusive dialogue with all national stakeholders, including opposition parties and civil society, aimed at reviewing and reforming all relevant national legislation to ensure that it is consistent with international human rights law (Maldives); 107.4 начать транспарентный и всеобъемлющий диалог со всеми национальными участниками, включая оппозиционные партии и гражданское общество, с целью пересмотра и реформы всего соответствующего национального законодательства для обеспечения его соответствия международному праву прав человека (Мальдивские Острова);
76.19. Actively consider specific legislation in the area of gender discrimination, including violence against women (Maldives) and adopt more effective legal measures to combat domestic violence (Honduras); 76.19 активно рассмотреть конкретные законодательные меры в области гендерной дискриминации, включая насилие в отношении женщин (Мальдивские Острова), и принять более эффективные законодательные меры по борьбе с насилием в быту (Гондурас);
78.9. Ratify CRPD and incorporate a disability perspective into its Vision 2050 and other development plans and programmes (Maldives); 78.9 ратифицировать КПИ и включить права инвалидов в Перспективы развития страны до 2050 года, а также в другие планы и программы развития (Мальдивские Острова);