Английский - русский
Перевод слова Maldives
Вариант перевода Мальдивские острова

Примеры в контексте "Maldives - Мальдивские острова"

Примеры: Maldives - Мальдивские острова
Asia-Pacific States: Japan and Maldives; азиатско-тихоокеанские государства: Мальдивские Острова и Япония;
111.92 Make further efforts to establish a national mechanism to prevent and prohibit the use of torture (Maldives); 111.92 предпринять дальнейшие усилия для создания национального механизма по предупреждению и запрещению применения пыток (Мальдивские Острова);
Maldives welcomed the Constitution and congratulated the Government on successful elections and its commitment to democratic consolidation and the rule of law. Мальдивские Острова поздравили правительство с успешным проведением выборов и с удовлетворением отметили принятие Конституции и приверженность укреплению принципов демократии и верховенства права.
Mr. Waheed (Maldives) said that the greatest single threat to children in his country was global climate change. Г-н Вахид (Мальдивские Острова) говорит, что в его стране самую серьезную угрозу для детей представляет глобальное изменение климата.
Ms. Sameer (Maldives) said that her delegation appreciated the unique role of special political missions in defusing tension and promoting peace and reconciliation. Г-жа Самир (Мальдивские Острова) говорит, что ее делегация высоко оценивает уникальную роль специальных политических миссий в разрядке напряженности и содействии достижению мира и примирения.
Maldives congratulated Qatar on the measures taken to combat trafficking in persons and protect trafficking victims. Мальдивские Острова выразили удовлетворение по поводу принятых Катаром мер по борьбе с торговлей людьми и защите жертв торговли людьми.
122.19 Further strengthen the promotion of the rights of women and girls (Maldives); 122.19 продолжать наращивать усилия по поощрению прав женщин и девушек (Мальдивские Острова);
Maldives said that the new anti-discrimination legislation, particularly the act on accessibility for persons with disabilities, would help ensure equal opportunities in the workplace. Мальдивские Острова заявили, что новое антидискриминационное законодательство, в частности закон об обеспечении доступности для инвалидов, будет способствовать обеспечению равенства возможностей на рабочем месте.
131.32 Strengthen domestic legislation on the prevention of torture in accordance with CAT (Maldives); 131.32 укрепить национальное законодательство по вопросам предупреждения пыток в соответствии с положениями КПП (Мальдивские Острова);
Maldives has not submitted a report to the Committee, but provided its comments and views on the country monitoring report prepared by the Committee secretariat. Мальдивские Острова не представили такого доклада Комитету, однако сообщили свои замечания и мнения по докладу о положении в стране, подготовленному секретариатом Комитета.
Ms. Fathimath Tashneem (Maldives) г-жа Фатимат Тасним (Мальдивские Острова)
Dr. Aishath Rameela (Maldives) г-жа Аишат Рамила (Мальдивские Острова)
A woman ambassador also represents Maldives in its seat into the United Nations Human Rights Council in Geneva. Кроме того, женщина в ранге посла представляет Мальдивские Острова в Совете по правам человека в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Женеве.
Divorce is legal; divorce rate in Maldives is among the highest in the world. Расторжение брака разрешено законом; по показателю разводов Мальдивские Острова занимают одно из первых мест в мире.
123.6 Enact relevant legislation to promote and protect the rights of children in all settings (Maldives); 123.6 принять соответствующее законодательство в целях поощрения и защиты прав детей при любых обстоятельствах (Мальдивские Острова);
102.4. Sign and ratify CAT (Maldives); 102.4 подписать и ратифицировать КПП (Мальдивские Острова);
102.14. Ratify CRPD (Maldives); 102.14 ратифицировать КПИ (Мальдивские Острова);
Among these are Bangladesh, Djibouti, Grenada, Jamaica, Kiribati, Lesotho, Maldives, Myanmar, Philippines, Tonga and Zimbabwe. К их числу относятся Бангладеш, Гренада, Джибути, Зимбабве, Кирибати, Лесото, Мальдивские Острова, Мьянма, Тонга, Филиппины и Ямайка.
79.37. Adopt the draft Family Protection Bill (Maldives); 79.37 принять проект закона о защите семьи (Мальдивские Острова);
The Maldives has spared no effort in highlighting the growing threats posed by climate change. Мальдивские Острова не жалеют сил, чтобы привлекать особое внимание к растущим угрозам, создаваемым изменением климата.
Seven countries have reportedly been affected: India, Indonesia, Malaysia, Maldives, Sri Lanka, Thailand and Somalia. По имеющимся данным, пострадали семь стран: Индия, Индонезия, Малайзия, Мальдивские острова, Таиланд, Сомали и Шри-Ланка.
The Maldives had reported zero CFC consumption in 2003, and the establishment of an import ban, thereby meeting its benchmarks. Мальдивские Острова сообщили о нулевом потреблении ХФУ в 2003 году и о введении запрета на импорт, что соответствовало их целевым показателям.
His visit to our country, the Maldives, gave our people much comfort at this time of grief and distress. Его визит в нашу страну, Мальдивские Острова, является большой поддержкой и утешением для нас в этот тяжелый период.
Mr. Latheef (Maldives) said that although his country was small, its population had maintained harmony for a long period of time. Г-н Латиф (Мальдивские Острова) говорит, что, хотя его страна невелика, ее население сохраняло согласие в течение длительного периода времени.
In April 2009, the Maldives became a member of the Bali Process on Combating Human Smuggling and Trafficking in Persons. В апреле 2009 года Республика Мальдивские Острова стала участницей Балийского процесса по проблеме незаконного провоза людей и торговли ими.