This is demonstrated by the Government's commitment to reducing unemployment by promoting education and access to education through the Maldives College of Higher Education. |
Это демонстрируется приверженностью правительства к снижению безработицы посредством поощрения образования и доступа к нему через Мальдивский колледж высшего образования. |
MIVET Maldives Institute for Vocational and Technical Education |
МИПТО Мальдивский институт профессионально-технического обучения |
Recently government has established an institution called the Maldives Institute for Vocational and Technical Education (MIVET) specifically to serve this purpose. |
Недавно правительство специально для этих целей создало учебное заведение под названием Мальдивский институт профессионально-технического обучения (МИПТО). |
The Maldives College of Higher Education offers a range of accredited graduate and non-graduate education and training programmes; while a Bill that would establish the first national university, is currently before Parliament. |
Мальдивский колледж высшего образования предлагает целый ряд аккредитованных программ обучения для лиц, получивших и не получивших высшее образование, а также программ профессиональной подготовки; в настоящее время Парламентом рассматривается законопроект о создании первого национального университета. |
In 2010, the Maldives Institute for Vocational and Technical Education was established and was renamed the Maldives Polytechnic in 2011. |
В 2010 году был создан Мальдивский институт профессионально-технического образования, переименованный в 2011 году в Мальдивский политехнический институт. |
The Maldives College of Higher Education offers a range of accredited graduate and non-graduate education and training programs, through its different faculties. |
Мальдивский колледж высшего образования предлагает ряд образовательных программ и программ профессиональной подготовки как с дипломированной аттестацией, так и без оной на своих различных факультетах. |
Furthermore, the Employment Act of the Maldives came into force in October 2008, which lays down new parameters in the protection of workers' rights in the Maldives. |
Кроме того, в октябре 2008 года вступил в силу мальдивский Закон о занятости, который устанавливает новые параметры защиты прав трудящихся на Мальдивах. |
In 2010, the Maldives Polytechnic, earlier called the Maldives Institute for Vocational and Technical Education, was upgraded to serve this purpose. |
В 2010 году был повышен статус Политехнического института Мальдивских Островов (ранее Мальдивский институт профессионально-технического образования). |