Английский - русский
Перевод слова Mad
Вариант перевода С ума

Примеры в контексте "Mad - С ума"

Примеры: Mad - С ума
Victor, she's gone mad. Виктор! Она сошла с ума.
That's why everything and everyone's going mad. Именно поэтому все происходит, и все сходят с ума.
Just been a bit mad with all of this. Просто схожу с ума от всего этого.
I think he's going mad. Я думаю, он сходит с ума.
The boys at the Diners Club... will think I've gone quite mad. Мальчики в обеденном клубе решат, что я сошел с ума.
And that's enough to make any man mad. И этого достаточно, чтобы свести любого человека с ума.
Her beastly face has driven you mad. Ее чудовищное лицо сводит тебя с ума.
I shackled him because he was mad. Я заковал его, потому что он сошёл с ума.
My friends were mad enough to let them in. Мои друзья сошли с ума, пустив их.
~ The Inspector'll think you've gone mad. Инспектор подумает, что вы сошли с ума.
(Hugh) Anyone listening carefully will think I'm mad. Любой, кто слушал внимательно, подумает, что я сошел с ума.
I mean, people were going mad. То есть, люди сходили с ума.
I thought I was going mad. Я думал, я сошел с ума.
My father says he's gone half mad. Мой отец говорит, что он сошёл с ума.
It is said he has gone mad. Он сказал, что он сошел с ума.
They're utter tripe, but the boys are mad on them. Полнейшая чушь, но мальчишки сходят по ним с ума.
He must be very mad right now. Он сейчас, должно быть, с ума сходит.
She was mad into you for ages. Годами по тебе с ума сходит.
I think I'm going to go mad. Мне кажется, я схожу с ума.
Or they'd go mad after all that's happened. Иначе с ума бы сошли после всего этого.
It's enough to send you mad. Этого достаточно, чтобы сойти с ума.
Eventually the burden would drive them mad. В итоге бремя будет гнать их с ума.
I thought I was going mad. Мне казалось, я схожу с ума.
This is when I say I think you're mad. В таких случаях я говорю "я думаю, ты сошла с ума".
It must have made you mad an' all. Это, должно быть, свело тебя с ума.