Английский - русский
Перевод слова Mad
Вариант перевода Бешенстве

Примеры в контексте "Mad - Бешенстве"

Примеры: Mad - Бешенстве
Never tell a woman she's mad. Никогда не говори девушке, что она в бешенстве.
Listen, I know you're mad. Слушай, я знаю, ты в бешенстве.
And when I'm mad, sometimes people get nervous. А когда я в бешенстве, многие люди нервничают...
I bet Henry's pretty mad. Ставлю пари, Генри в бешенстве.
I've never seen Stephanie so mad. Никогда не видел ее в таком бешенстве.
I'm mad now, come with me. Я в бешенстве, идём за мной.
I know, but I'm mad. Я знаю, но я в бешенстве.
I know you're mad, but I really hope we can... Я знаю, ты в бешенстве, но я правда надеюсь, что мы сможем...
The abnormal protein found in the mad cow disease. Неисправный протеин, как при коровьем бешенстве.
And she's mad because he wakes her up. И она в бешенстве, потому что он будит ее.
I was so mad... when they told me about you. Я была в бешенстве... когда они рассказали мне о тебе.
Look, I know you're mad, but you still have to treat me with respect. Слушай, я знаю ты в бешенстве. но всё равно должна относиться ко мне с уважением.
No. But I was mad. нет, но я был в бешенстве
I couldn't see his face, but I could tell that he was mad. Я не видела его лица, Но я могу сказать, что он был в бешенстве.
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
Well, since, you're mad already... why don't you just step over here- and have a look at that. Ну, раз уж ты уже в бешенстве, почему бы тебе не пройти сюда и не посмотреть на это?
I was mad that you'd treat me like a child, so I figured I'd ignore you for a few days, make you come to me and apologize. Я был в бешенстве, что вы смотрели на меня как на ребёнка, поэтому я подумал, что если буду игнорировать вас несколько дней, вы придёте и извинитесь.
You're mad because I fouled you, and you're taxing me in court because of it. Вы в бешенстве, потмоу что я сфолил на вас, и вы отплачиваете мне в суде из-за этого?
I know you're mad. Я знаю, что ты в бешенстве.
I'm not mad. Я не в бешенстве.
He'll go mad! Он будет в бешенстве!
I am not mad. Я не в бешенстве.
I'm just mad. Я просто в бешенстве.
Look, I was mad. Слушайте, я был в бешенстве.
That's why you're so mad right now. Поэтому сейчас ты в бешенстве.