Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I think he's going to have to stay mad for a while. Думаю, он ещё какое-то время будет злиться.
Are you getting mad or are you happy with this? Ты станешь злиться или будешь счастлива?
You mad I not trust you, but true, you not trust me. Злиться, что я не доверять тебе, а на самом деле не доверять мне.
She doesn't have to be so mad. И незачем было так злиться.
No more getting mad and then waiting to see if I know you're mad Хватит злиться, и ждать что я сам обо всем догадаюсь,
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
The men are going mad from boredom. Люди с ума сходят от скуки.
You know, Schumann went mad from that. Ты знаешь что Шуман сошел с ума от этого.
You're either mad or dim. Ты либо глуп, либо сошел с ума.
You've gone mad again. Ты опять с ума сошел.
All obyriths have monstrous forms which can drive anyone mad who dares look at them. В них полно бессмертных чудовищ, которые одним взглядом могут свести человека с ума.
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
See, now you sound mad. Видишь, теперь у тебя злой голос.
Deputy called, mad as the devil. Звонил помощник, злой как черт.
No, Dan. I'm not mad, I'm hungry. Нет, Дэн, я не злой, я хочу есть.
Why is he so mad? Чего он такой злой?
He's so mad. Жуть! Такой злой.
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
He's not saying angry words, but he looks so mad. Он не говорит ничего злобного, но выглядит как безумный.
The Mad King invited him to King's Landing - and roasted him alive. Безумный король призвал его в Королевскую Гавань и сжег заживо.
The Mad King was obsessed with it. Безумный Король был одержим им.
Wez, one of the characters from the 1981 film Mad Max 2: The Road Warrior, is seen in the Australian mob that chases Bart and Homer to the US Embassy. Вез, один из персонажей фильма 1981 года «Безумный Макс 2: Воин дороги», виден в австралийской толпе, преследующих Симпсонов до американского посольства.
The first 14 episodes are subtitled Mad City while the other 8 episodes are subtitled Heroes Rise. Первые 14 эпизодов носят название «Безумный город», а остальная часть сезона носит название «Герои восстали».
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
He's clearly mad, like his cousin. Он такой же сумасшедший как и его кузен.
I thought he might kill us, both, because he's mad. Думала, он убьет нас обоих, он же сумасшедший.
Avenant, you're mad! Авенант, ты сумасшедший!
He was acting mad. Он был как сумасшедший!
If you expect me to deliver the gems to your subject, I need to know if that subject is mad. Если вы ждете, что я буду доставлять камни вашему подданному, мне нужно знать, не сумасшедший ли он.
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
I got mad, and I lost it. Я разозлился, и я его потеряла.
He got mad, I got a cab. Он разозлился, а я вызвала такси.
Now I'm mad. Вот теперь я разозлился.
Why are you getting so mad? Почему ты так разозлился?
Maybe he was just mad, or... Может, просто разозлился, или
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
Your nostrils flare when you're mad. Твои ноздри подрагивают, когда ты сердишься.
I don't know if you're still mad or... Не знаю, сердишься ли ты до сих пор...
You sure you're not mad? Ты точно не сердишься?
You still... mad? Ты всё ещё... сердишься?
I hope you're not mad. Надеюсь, ты не сердишься.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
I was so mad that she said something in front of Dan. Я разозлилась, что она сказала это при Дэне.
I got mad and I threw it into the fire. Я разозлилась и бросила ее в огонь.
And I got mad because she wouldn't let me help. И я разозлилась, потому что она отказалась от помощи.
I mean, of course she was mad, but was it a bad mad? То есть, конечно, она разозлилась, но она очень разозлилась?
Why? You were pretty mad. Ты вроде сильно разозлилась.
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
It's run by Mad Dog Mike and he hates police. Ею заправляет Майк Бешеный пёс, а он ненавидит полицию.
Three former prisoners - Troy, Mad Dog and Diesel - are hired to kidnap a baby and share a big ransom payment. Трое бывших заключённых - Трой, Бешеный пёс и Дизель - наняты для того, чтобы похитить ребёнка и получить за это большой выкуп.
He's been mad the whole trip. Он был бешеный всю дорогу.
Mad dog over there. (TELEPHONE RINGS) У нас тут бешеный пёс.
Here you go, Mad Dog. Давай, бешеный пес.
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
No, son, I'm not mad. Нет, сынок, не сержусь.
I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them. Я не сержусь, просто скажите, кто это, чтобы я мог его наказать.
I'm not mad, I'm hungry Я не сержусь, я голоден.
Do I look mad? А похоже, что я сержусь?
I'm not mad. I promise. Я не сержусь, честно.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас?
I bet if we take a little walk around town we'll find out what these people did to the environment to make the spirits mad. Уверен, если мы прогуляемся по городу, мы узнаем, что такого сделали эти люди окружающей среде, что бы разозлить духов
She's trying to make you mad. Она пытается разозлить тебя.
You can't make me mad. Ты не можешь меня разозлить.
'Cause you got mad people skills. Потому что ты умеешь разозлить.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
Risto! Uncle Joe is plenty mad. Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
Kay's not mad anymore. Кэй больше не сердится.
But that's not why Ellie's mad. Но Элли сердится не потому.
Does Ellie still look mad? Элли все еще сердится?
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
I bet Henry's pretty mad. Ставлю пари, Генри в бешенстве.
I know you're mad, but I really hope we can... Я знаю, ты в бешенстве, но я правда надеюсь, что мы сможем...
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
I'm not mad. Я не в бешенстве.
That's why you're so mad right now. Поэтому сейчас ты в бешенстве.
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
Mad magazine has featured the character in almost a dozen stories. Журнал «Mad» использовал персонажа более чем в дюжине своих комикс-историй.
Accompanied by his friend Carlos Miyamoto, Haggar travels to Eurasia and meets up with Maki, and the three of them join forces to take on the newly revived Mad Gear. В сопровождении своего друга Карлоса Миямото, Хаггар едет в Евразию и встречается с Маки, и они объединяются, чтобы вновь повергнуть банду Mad Gear.
In the second half of the year Imperia Online JSC launched several mobile games, starting with Mad Moles and Online Artillery 2 in August - both of them for iOS and Facebook. Во второй половине года "Империя Онлайн" АО выпускает несколько мобильных игр: "Mad Moles" и "Online Artillery 2" для iOS и Facebook.
ODOHERTY (to both.): Mad as a hatter. Шляпники (выделка фетра старыми способами) (см. Mad as a hatter (англ.)русск.).
Prior to the release of Tekken Tag Tournament 2, Namco Bandai Games allowed players in North America for the first time to try the game at the Team Mad Catz booth during the 2012 MLG Winter Championships event. До выхода Tekken Tag Tournament 2, Namco Bandai Games позволила игрокам в Северной Америке в первый раз поиграть в игру в команде Mad Catz на зимнем чемпионате лиги Major League Gaming в 2012 году.
Больше примеров...