Well, you can stop being mad. | Ну, ты можешь больше не злиться. |
And she can't stay mad forever. | И она не может злиться вечно. |
Why are you even mad? | Но чего так злиться? |
Lukas, do you want to stay mad or do you want to stay... rich? | Хочешь продолжать злиться или продолжать оставаться... богатым? |
OK, look, I don't blame you for being mad | Ладно, у тебя есть повод злиться. |
The opportunity to meet someone in here... nearly made me go mad. | Шанс кого-нибудь встретить здесь... практически сводил меня с ума. |
A hundred years during which you will go mad. | Сто лет, за которые ты сойдёшь с ума. |
After five minutes it would drive you mad, and after five weeks it would fall to pieces. | Через пять минут она сведет с ума, а после пяти недель развалится на части. |
Are you all completely mad? | Вы что, все с ума посходили? |
The world's gone mad. | Мир сошёл с ума. |
My short, twisty, mad voice keeps going to voice-mail. | Мой короткий, уклончивый, злой голос направляется на голосовую почту. |
He is looking for the writer and President Seo, but he is very mad. | Он искал писателя и президента Со, но он такой злой. |
My big sister was mad. | Моя старшая сестра была злой. |
I've never seen him this mad, and he's always kind of mad. | Никогда не видел м-ра Бернса таким злым, а он злой всегда. |
Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterise. | Прошлый раз, когда я забыла обработать стебли, ты не была такой злой. |
And, just for the record, One mad scientist is my limit. | И, просто для записи, один безумный ученый - это мой предел. |
Only just for one moment... one mad, glorious moment... | Лишь один момент, безумный, великолепный момент. |
And all so mad little Alec can settle a score with the world 50 years on. | И таким образом, безумный Алек посчитается со всем миром за эти 50 лет. |
This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. | Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос. |
She realizes that he thinks he is The Mad Hatter, but he tells her that he is named Jefferson. | Она понимает, что он думает, что он Безумный Шляпник, но говорит ей, что он Джефферсон. |
He would have thought I was mad. | Решил бы, что я сумасшедший. |
He's clearly mad, like his cousin. | Он такой же сумасшедший как и его кузен. |
There is a mad energy output at the first stage of revolution, but the person is not the Perpetuum mobile therefore mass apathy and fatigue comes sooner or later. | На первой стадии революции происходит сумасшедший выход энергии, но человек - это не вечный двигатель, поэтому рано или поздно наступает массовая апатия и усталость. |
If you ever supposed that Kwenthrith could play a calming, stabilizing role in this madhouse we call Mercia, then you are as mad as the rest of them. | Если вы когда-нибудь предполагали, что Квентрит сможет играть успокаивающую, стабилизирующую роль в этом дурдоме, который мы называем Мерсия, тогда вы такой же сумасшедший, как и остальные. |
There are 80 characters with whom the player may interact in the Wii version (30 characters in the Nintendo DS version), such as a mad scientist, a magician, a librarian, a pizza chef, and a martial arts teacher. | Есть 80 персонажей, с которыми игрок может взаимодействовать в версии Wii (30 персонажей в версии Nintendo DS), например, сумасшедший учёный, маг, библиотекарь, шеф-повар пиццерии, и тренер по боевым искусствам. |
And I was so mad, I punched a mailbox. | И я так разозлился, что ударил почтовый ящик. |
A real spider would get so mad if I did this. | Настоящий паук разозлился бы не на шутку, проделай я с ним такое. |
He got all mad and grabby. | Он разозлился и включил мудацкий режим. |
Look! Now he is mad! | Теперь он здорово разозлился. |
But I ran into some guy I used to party with, and he got mad when I told him I didn't want to do that anymore. | Я натнулась на парня, с которым когда то веселилась, и он разозлился, когда я сказала, что не хочу этим больше заниматься. |
Okay. I know you're mad. | Ладно, я знаю, что ты сердишься. |
You're not mad, are you, Benky-wenky? | Но ты ведь не сердишься, Беник-веник? |
If you're still mad, I don't care. | Если ты всё ещё сердишься, мне всё равно. |
I hope you're not mad. | Надеюсь, ты не сердишься. |
You're not mad, are you, daddy? | Пап, ты не сердишься? |
I got mad and I threw it into the fire. | Я разозлилась и бросила ее в огонь. |
I threw it in the trash, she got mad and yelled at me. | В общем, выкинул ее в мусорный бак, а соседка разозлилась и нагрубила мне. |
And she got so... so mad. | А она так... так разозлилась. |
And I'm sorry for not being mad enough when you said all those horrible things to me. | А я сожалею, что недостаточно разозлилась, когда ты наговорила все эти ужасные вещи мне. |
Anyway, I got mad, and so she got mad, and then she tried to walk away, and I grabbed her glove... | В общём, я разозлилась, и она разозлилась, а потом она хотёла уйти, а я сдёрнула ёё пёрчатку... |
My boy's a mad boy, you know! I can't control him! | Мой дружок совсем бешеный, его не образумить. |
It's run by Mad Dog Mike and he hates police. | Ею заправляет Майк Бешеный пёс, а он ненавидит полицию. |
Mad Dog Grimes has been waiting for revenge ever since the day Tommy Riordan walked into his gym in Pittsburgh and turned his life upside down. | Бешеный Пёс Граймз ждал реванша с того самого дня, как Томми Риордан зашел в спортзал в Питтсбурге и перевернул его жизнь вверх дном. |
You breathe like a mad dog. | Ты дышишь как бешеный пёс. |
It was Mad Cyril. | Это был Бешеный Сирил. |
I'm not mad or anything. | Я не сержусь или типа того. |
I'm not mad. I'm just... | И я не сержусь, просто говорю. |
I'm not mad. | Я и не сержусь. |
No, I'm not mad. | Нет, я не сержусь. |
I'm not mad. | Я не сержусь, просто позволь... |
They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational. | Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки. |
All I have to do is make you mad again. | Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз. |
I will walk you over to Mrs Van de Kamp's, and we all know what happens when she gets mad. | Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить |
I didn't mean to make you mad. | Я не хотела разозлить тебя. |
You're trying to make me mad. | Вы пытаетесь разозлить меня. |
He's already here and probably mad we're late. | Он уже там, и наверное, сердится, что мы опаздываем. |
Risto! Uncle Joe is plenty mad. | Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой. |
You can't be the kind of girl that gets all mad in her head and then forgets everything once he deigns to show up, right? | Ты не из тех, кто сердится а потом забывает все, как только он объявляется, правда ведь? |
And then he gets mad. | А потом он очень сердится. |
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES | Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится. |
Listen, I know you're mad. | Слушай, я знаю, ты в бешенстве. |
I bet Henry's pretty mad. | Ставлю пари, Генри в бешенстве. |
I know you're mad. | Я знаю, что ты в бешенстве. |
I am not mad. | Я не в бешенстве. |
I'm just mad. | Я просто в бешенстве. |
And even if he did, the king was mad. | Даже если он следа это, король был обезумевший |
We are a world gone mad. | Мы - обезумевший мир. |
The Memphis Mad Dogs were a Canadian football team that played the 1995 season in the Canadian Football League. | Мемфис Мэд Догс (англ. Memphis Mad Dogs) - профессиональная команда, играющая в канадский футбол, выступавшая в Канадской футбольной лиге в сезоне 1995 года. |
Accompanied by his friend Carlos Miyamoto, Haggar travels to Eurasia and meets up with Maki, and the three of them join forces to take on the newly revived Mad Gear. | В сопровождении своего друга Карлоса Миямото, Хаггар едет в Евразию и встречается с Маки, и они объединяются, чтобы вновь повергнуть банду Mad Gear. |
Oleksandr Ponomaryov, Mad Heads XL, Ruslana, "Arahnofobia", "Haydamaky", Yu-RA, Yevhenia Vlasova, "Remont Vody", Max Chorny and other performers - it is difficult even to imagine a more diverse list of performers. | Александр Пономарев, Mad Heads XL, Руслана, "Арахнофобия", "Гайдамаки", Ю-РА, Евгения Власова, "Ремонт Воды", Max Chorny и т.д. - более разноплановый список сложно и представить. |
Arthur Rankin, Jr. and Jules Bass wanted to give the show and its characters the look of a Christmas card, so Paul Coker, Jr., a greeting card and Mad magazine artist, was hired to do the character and background drawings. | Артур Рэнкин, мл. и Джулс Бэсс хотели придать мультфильму и его персонажам вид рождественской открытки, поэтому в качестве разработчика дизайна персонажей и фонов был нанят Пол Кокер, мл., ранее создающий поздравительные открытки и работающий в журнале "Mad" художником. |
Smith clarified the actual lyric in 2010: With Mad World's again-resurgent popularity, I'm getting asked more frequently about the last line on the album version from The Hurting, a line which I occasionally also sing in concert. | Смит разъяснил значение строчки в 2010 году: С возрождающейся популярностью Mad World, я получаю больше вопросов о последней строке в альбомной версии из The Hurting, о строке, которую я иногда пою на концерте. |