| I shouldn't have gotten mad in there like that with Timmy. | Я не должен был так злиться на Тимми. |
| Her boyfriend gets mad and then throws a vase at the wall while Spears goes into the bathroom, hurling a drink at the mirror. | Её парень начинает злиться и разбивает вазу об стену, в то время как Спирс движется в ванную, при этом что-то бросая в зеркало. |
| and Philip, but, I mean, we can choose to stay mad, and that would be fair. | И Филипа, но мы ведь можем продолжать злиться и правильно сделаем, да? |
| Come on, don't get all mad. | Перестань, зачем так злиться. |
| They can't stay mad forever. | Они не могут злиться вечно. |
| I chose to leave mad enough alone. | Решила, что буду сходить с ума в одиночестве. |
| As though I am going mad. | Ощущение, как будто я схожу с ума. |
| Since dad is gone mad, is our survival my responsibility. | С тех пор, как он сошел с ума, наше выживание зависит только от меня. |
| Paula, I regret not being able to play again with thee... or... answer these questions you ask me... which sometimes made me mad. | Паула, я сожалею что больше не могу играть с тобой... ни... ответить на вопросы которые ты хочешь задать мне... которые иногда сводили меня с ума. |
| Just make him mad. | Просто сведет с ума. |
| But that just made me more mad, you know. | Но это делало меня более злой, понимаете. |
| You got all, like, mad and sweaty. | Ты был весь злой и вспотел. |
| What, mad, offended, disgusted? | Какой? Злой, обиженный, униженный? |
| Why is he so mad? | Чего он такой злой? |
| Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterise. | Прошлый раз, когда я забыла обработать стебли, ты не была такой злой. |
| After everything that you have done for the Elven people, do you really want to go down as the mad king who believes in Demons? | После всего что ты сделал для Эльфов, ты действительно хочешь уйти, как безумный король, который верит в Демонов? |
| It was a mad day. | Это был безумный день. |
| Guys, this is mad freaky. | Ребята, это безумный чумовой. |
| Before wounds and weariness have taken their toll the mad king throws the best he has at us. Xerxes has taken the bait. | Раны и усталость еще не успели нас ослабить а безумный царь уже бросил против нас свои лучшие силы. |
| For television, he directed a short feature entitled Mahatma and the Mad Boy, and a full-length feature, The Courtesans of Bombay, made for Britain's Channel Four. | Для телевидения он поставил короткометражный фильм под названием «Махатма и безумный мальчик» (англ. Mahatma and the Mad Boy), а также полнометражный фильм «Куртизанки Бомбея» для британского Channel 4. |
| I don't mean mad, but something is wrong. | Я не имею в виду сумасшедший, но что-то не так. |
| I was blowing the horn like mad. | Я гудел изо всех сил, как сумасшедший. |
| These three generals, after a long inquiry, reported that Coote was eccentric, not mad, and that his conduct had been unworthy of an officer and a gentleman. | Эти три генерала после долгого разбирательства заявили, что Кут не сумасшедший, а значит, его поведение следует признать недостойным для офицера и джентльмена. |
| You bloody mad genius. | Ну ты, черт, и сумасшедший гений. |
| He really is mad. | А он и правда сумасшедший. |
| When you read it, you got mad and decided to teach her a lesson. | А когда прочел, разозлился и решил проучить жену. |
| They didn't let him, so his people got mad. | Люди не позволили ему вернуться, и его народ разозлился. |
| Now I'm mad. | Вот теперь я разозлился. |
| Okay, now I'm mad. | Вот теперь я разозлился. |
| It's hard enough to believe there's a ghost out here, but one that's mad we took its toys? | Тут в призрака-то поверить трудно, а ты говоришь, что это сделал тот, кто разозлился из-за игрушки? |
| Honey, you're really that mad? | Милая, ты, правда, так сердишься? |
| Mom, are you still mad? | Мам, ты всё ещё сердишься? |
| You're not mad, are you? | Ты ведь на меня не сердишься? |
| And maybe it's your fault we got together, and you're just mad because you didn't get to control it. | И, может быть, это твоя вина мы собрались вместе, и ты просто сердишься, потому что ты не можешь контролировать это. |
| You're still mad. | Ты все еще сердишься. |
| I was so mad that she said something in front of Dan. | Я разозлилась, что она сказала это при Дэне. |
| I don't know why I'm so mad. | не знаю, почему я так разозлилась. |
| You were mad because I sent the director on an errand, right? | Разозлилась, потому что я попросила режиссера? |
| What made you so mad? | Чего ты так разозлилась? |
| And thank you, Mom, for not getting mad that I slept over at Betty's. | Спасибо, мам, что не разозлилась из-за того, что я переночевала у Бетти. |
| Mad Dog died in the riot. | Бешеный Пес погиб во время бунта. |
| Mad Dog Grimes has been waiting for revenge ever since the day Tommy Riordan walked into his gym in Pittsburgh and turned his life upside down. | Бешеный Пёс Граймз ждал реванша с того самого дня, как Томми Риордан зашел в спортзал в Питтсбурге и перевернул его жизнь вверх дном. |
| Whoo! Welcome back, Mad Dog! | Здорово, что вернулся, бешеный пёс! |
| IT WAS A WEEK AGO, THE NIGHT THAT MAD DOG... I MEAN, BRIAN; THREW THE PARTY FOR "RAGE". | Неделю назад, в тот вечер, когда Бешеный Пёс... то есть, Брайан устроил вечеринку в честь "Гнева". |
| MAD, the American humor magazine, was founded by editor Harvey Kurtzman and publisher William Gaines in 1952. | Mad (рус. безумный, бешеный) - американский сатирический журнал, основанный в 1952 году редактором Харви Курцманом (англ. Harvey Kurtzman) и издателем Уильямом Гейнсом (англ. William Gaines). |
| Tell him I'm not mad anymore. | Скажи, что я на него не сержусь. |
| I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them. | Я не сержусь, просто скажите, кто это, чтобы я мог его наказать. |
| I'm not mad. | Я и не сержусь. |
| Well, I'm not mad. | Нет, я не сержусь. |
| I'm not mad. I promise. | Я не сержусь, честно. |
| They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational. | Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки. |
| When he gets mad, he really does fight. | Если его разозлить, он и вправду здорово дерется. |
| You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. | Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня. |
| Why do you go out of your way to make him mad? | Зачем вы изо всех сил стараетесь его разозлить? |
| I didn't mean to make you mad. | Я не хотела разозлить тебя. |
| He's already here and probably mad we're late. | Он уже там, и наверное, сердится, что мы опаздываем. |
| Risto! Uncle Joe is plenty mad. | Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой. |
| Kay's not mad anymore. | Кэй больше не сердится. |
| But that's not why Ellie's mad. | Но Элли сердится не потому. |
| AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES | Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится. |
| I bet Henry's pretty mad. | Ставлю пари, Генри в бешенстве. |
| And she's mad because he wakes her up. | И она в бешенстве, потому что он будит ее. |
| I was so mad... when they told me about you. | Я была в бешенстве... когда они рассказали мне о тебе. |
| He'll go mad! | Он будет в бешенстве! |
| It's made so many people mad. | Все от публикации в бешенстве. |
| And even if he did, the king was mad. | Даже если он следа это, король был обезумевший |
| We are a world gone mad. | Мы - обезумевший мир. |
| Mad Decent was founded in 2006 by Diplo. | Mad Decent был основан в 2005 году диджеем Дипло. |
| Mutually assured destruction - MAD - is indeed madness, as the acronym itself suggests. | Гарантия взаимного уничтожения - MAD - действительно является безумием, как это видно из самого акронима. |
| Basically everyone who was young between 1955 and 1975 read Mad, and that's where your sense of humor came from. | Фактически все, кто вырос между 1955 и 1975 годами, читали Mad и с его помощью развили чувство юмора. |
| The series has some recurring sketches: A Mad Look Inside - A short piece in which viewers see a magical world inside a celebrity. | Серия имеет некоторые повторяющиеся наброски: А Mad Look Inside (Безумный взгляд изнутри) - Небольшой фрагмент, в котором зрители видят в волшебный мир знаменитостей. |
| Mad Dogs is a dark-comic thriller television series available for viewing on Amazon's Amazon Prime subscription service. | Mad Dogs - телесериал в жанре чёрного юмора, доступный для просмотра на Amazon. |