I knew she couldn't stay mad long. | Я знал, что она не сможет долго злиться. |
I shouldn't have gotten mad in there like that with Timmy. | Я не должен был так злиться на Тимми. |
Neither mad nor glad. I've got no use for you. | Чего мне злиться, просто мне плевать на тебя, как тебе на меня. |
I need time to stop being mad, and you need time to figure out a way to be okay with this. | Мне нужно время, чтобы перестать злиться, а тебе нужно время, чтобы выяснить способ смириться с этим. |
Why are you even mad? | Но чего так злиться? |
And he just went mad, attacking everyone. | И он просто сошёл с ума, стал нападать на всех. |
Now you're just trying to make me mad. | Ты просто пытаешься свести меня с ума. |
Each of the things that bring passion, even as we speak, is only justified in the context of our country gone mad: it says "nowhere else would a program like Annozero" and it is true. | Каждая из вещей, которые приносят страстью, даже когда мы говорим, оправдано только в условиях нашей страны сошел с ума: он говорит: "нигде бы программа, как Annozero", и это правда. |
Have I gone mad? | Я сошёл с ума? |
Well, she's making me mad! | Она сводит меня с ума. |
But that just made me more mad, you know. | Но это делало меня более злой, понимаете. |
No, Dan. I'm not mad, I'm hungry. | Нет, Дэн, я не злой, я хочу есть. |
Why are you so mad? | Почему ты такой злой? |
No, wait, he's always mad. | Нет, он всегда злой. |
Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterise. | Прошлый раз, когда я забыла обработать стебли, ты не была такой злой. |
The series has some recurring sketches: A Mad Look Inside - A short piece in which viewers see a magical world inside a celebrity. | Серия имеет некоторые повторяющиеся наброски: А Mad Look Inside (Безумный взгляд изнутри) - Небольшой фрагмент, в котором зрители видят в волшебный мир знаменитостей. |
Time has passed since Mike Haggar, along with his friends Cody and Guy, defeated the Mad Gear gang and restored peace to Metro City. | Прошло время с тех пор как Майк Хаггар (англ. Mike Haggar) со своими друзьями Коди (англ. Cody) и Гаем (англ. Guy) победили банду «Безумный Механизм» (англ. Mad Gear) и восстановили мир в Метро Сити. |
He's stark mad! | Да безумный он, юродивый! |
Right the wrongs that mad old Henry did to this country when he lost it. | Исправим ошибки, которые старый безумный Генрих допустил в отношении этой страны. |
Before wounds and weariness have taken their toll the mad king throws the best he has at us. Xerxes has taken the bait. | Раны и усталость еще не успели нас ослабить а безумный царь уже бросил против нас свои лучшие силы. |
The mad scientist is always busy with his latest experiments and is a very special, get there after what happened in the bonus rounds clogged. | Сумасшедший ученый всегда занят своими последними экспериментами и особенное, приходят и узнали, что такое бонус раундов забиты. |
Of course he knows, captain, but he's mad. | Конечно, знает, но он сумасшедший. |
He's mad, your colonel quite mad. | Ваш полковник просто сумасшедший абсолютно сумасшедший. |
Doctor, you're mad. | Доктор, вы сумасшедший. |
Yes, I'm mad. | Да, я сумасшедший... |
'Cause I wasn't mad, I was just kind of disappointed. | Потому что я не разозлился, просто разочаровался. |
Couple weeks ago, I said I wanted to switch sides, and Trevor got so mad, he dumped me. | Пару недель назад я сказала, что хочу прейти в другую команду, Тревор так разозлился, что бросил меня. |
I was so mad, I left at the end of the session | Я так разозлился, что ушёл в перерыв. |
I WAS SO MAD, I JUST-I DIDN'T EVEN KNOW WHAT I WAS DOING. | Я так разозлился, я просто... я даже не понимал, что творю. |
This morning, the Slitheen Jeffrey, he went mad when he nicked my bag. | Сегодня утром, Слизин Джефри разозлился, когда заглянул в мою сумку. |
I'm glad you're not mad. | Я рад, что ты не сердишься. |
You're mad because I'm late. | Сердишься, потому, я опоздала. |
So you're not mad anymore? | Так ты больше не сердишься? |
I hope you're not mad. | Надеюсь, ты не сердишься. |
Mama, you still mad? | Мама, ты еще сердишься? |
At first, she was mad and then she was glad. | Сначала она разозлилась, а потом обрадовалась. |
I'd have been mad to refuse the pay. | Я бы тоже разозлилась, если б мне не заплатили. |
They went on and on and I got mad and... | Но они продолжали, и я разозлилась и... |
She has absolutely no idea what this might be like for me, and she is deliberately trying to make me mad. | Она понятия не имеет, что это значит для меня, и она правда хочет, чтобы я разозлилась. |
Then Amy got mad and left? | Затем Эми разозлилась и ушла? |
You breathe like a mad dog. | Ты дышишь как бешеный пёс. |
And his name was Mad Dog. | И его звали Бешеный Пёс |
Mad dog over there. | У нас тут бешеный пёс. |
Buford Tannen was a notorious gunman... ... whose short temper and a tendency to drool... ... earned him the nickname 'Mad Dog.' | Бьюфорд Таннен был известным бандитом, и из-за крутого нрава и вечно слюнявого рта заслужил себе прозвище Бешеный пес . |
Blows off steam, threatens lives, and then cools down, forgets why he was mad. | Дышит огнем, угрожает убить, а потом остывает, забывает из-за чего он был такой бешеный. |
I don't think I'm very mad anymore. | Не думаю что я еще сержусь. |
WELL, I'M NOT MAD. | Ну, я и не сержусь. |
No, I'm not mad. | Нет, я не сержусь. |
I'm mad because you told Hiên that I'm pregnant... when we agreed that it would be our secret. | Я сержусь, потому что ты сказал Хикн, что я беременна... а ведь иы договорились держать это в секрете. |
I'm mad that I like you so much without knowing anything about you. | Я сержусь, ты мне очень нравишься. |
I'm sorry. l didn't mean to make you mad. | Извини. Я не хотела разозлить тебя. |
Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? | Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас? |
She's trying to make you mad. | Она пытается разозлить тебя. |
I didn't mean to make you feel mad. | Я не хотел тебя разозлить. |
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement. | И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили. |
But when he gets mad, he looks like this. | Зато когда он сердится, у него вот такое лицо. |
I hope he's not mad. | Я надеюсь, что он не сердится. |
My dad is still mad. | Мой папа до сих пор сердится. |
And then he gets mad. | А потом он очень сердится. |
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES | Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится. |
I bet Henry's pretty mad. | Ставлю пари, Генри в бешенстве. |
I'm mad now, come with me. | Я в бешенстве, идём за мной. |
I know, but I'm mad. | Я знаю, но я в бешенстве. |
I know you're mad, but I really hope we can... | Я знаю, ты в бешенстве, но я правда надеюсь, что мы сможем... |
I couldn't see his face, but I could tell that he was mad. | Я не видела его лица, Но я могу сказать, что он был в бешенстве. |
And even if he did, the king was mad. | Даже если он следа это, король был обезумевший |
We are a world gone mad. | Мы - обезумевший мир. |
The spot, "Mad, Crazy Love," has been created to draw interest from African American customers between the ages of 30-45. | Спот", Mad, Crazy Love", был создан обратить интерес со стороны афро-американских потребителей в возрасте от 30-45. |
Accompanied by his friend Carlos Miyamoto, Haggar travels to Eurasia and meets up with Maki, and the three of them join forces to take on the newly revived Mad Gear. | В сопровождении своего друга Карлоса Миямото, Хаггар едет в Евразию и встречается с Маки, и они объединяются, чтобы вновь повергнуть банду Mad Gear. |
Two new songs were recorded in 2008 to help the album appeal more to an American audience: "Forgive Me", which was written and produced by Akon, and "Misses Glass" written by Mad Scientist and RockCity. | Две новые песни были записаны в 2008 году, чтобы помочь альбому собрать больше американской аудитории: «Forgive Me», которая была написана и спродюсирована Эйконом, и «Misses Glass», написанная Mad Scientist и RockCity. |
ODOHERTY (to both.): Mad as a hatter. | Шляпники (выделка фетра старыми способами) (см. Mad as a hatter (англ.)русск.). |
The look and name was taken from Mad Max 2: The Road Warrior, helping to paint the two as no-mercy monsters. | Внешность и имена были взяты из фильма Mad Max 2, что помогло создать образ беспощадных монстров. |