Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I knew she couldn't stay mad long. Я знал, что она не сможет долго злиться.
I don't know why your mom's so mad. Не понимаю, почему твоя мама так злиться.
And she can't stay mad forever. И она не может злиться вечно.
He's nuts, getting mad over nothing. Он псих, злиться по пустякам.
I also think that maybe someday you might feel worse if all you were today was mad, you know what I mean? Еще я думаю, что может быть когда-нибудь тебе станет хуже, если ты будешь только злиться сейчас, понимаешь, о чем я?
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
She's gone mad because she's already a fully fledged adult. Она сошла с ума, потому что стала уже взрослой.
So according to you I'm not stark raving mad, at a least not yet. Судя по твоим словам, я не схожу с ума, - по крайней мере, пока, да?
Don't you ever wonder how long you can survive before you go mad, or get killed, or lose a loved one? Ты когда-либо задавалась вопросом, как долго сможешь выживать прежде, чем сойдёшь с ума, или будешь убита, или потеряешь любимого?
It drove Kitty mad. Это сводило Китти с ума.
If you don't get used to the idea, you'll end up going mad. Если не свыкнешься с этой мыслью, сойдёшь с ума.
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
He is looking for the writer and President Seo, but he is very mad. Он искал писателя и президента Со, но он такой злой.
I'm not mad. Во-первых, я не злой.
You're no longer mad? Ты больше не злой?
Why is he so mad? Чего он такой злой?
He's so mad. Жуть! Такой злой.
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
This some mad experiment gone horribly wrong? Какой-то безумный эксперимент, пошедший вразнос?
This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос.
The Mad King invited him to King's Landing - and roasted him alive. Безумный король призвал его в Королевскую Гавань и сжег заживо.
She realizes that he thinks he is The Mad Hatter, but he tells her that he is named Jefferson. Она понимает, что он думает, что он Безумный Шляпник, но говорит ей, что он Джефферсон.
But that mad scientist wouldn't. Но безумный ученый не отказался.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
It was a mad day, Dimple. Это был сумасшедший день, Димпл.
There is a mad energy output at the first stage of revolution, but the person is not the Perpetuum mobile therefore mass apathy and fatigue comes sooner or later. На первой стадии революции происходит сумасшедший выход энергии, но человек - это не вечный двигатель, поэтому рано или поздно наступает массовая апатия и усталость.
You're mad, Daniel. Ты сумасшедший, Дэниэл.
He was acting mad. Он был как сумасшедший!
"The mad butcher." "Сумасшедший мясник".
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
Last time he was mad, he cried for a week. В прошлый раз, когда разозлился, он вопил целую неделю.
A real spider would get so mad if I did this. Настоящий паук разозлился бы не на шутку, проделай я с ним такое.
why was your dad so mad...? Почему твой папа разозлился?
Cause I'll... Okay, now I'm mad. Потому что... я разозлился.
I think I done just got mad. Ну все, я разозлился!
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
I'm glad you're not mad. Я рад, что ты не сердишься.
Are you still mad? -No. Ты все еще сердишься?
You're not mad, are you, daddy? Пап, ты не сердишься?
Say you're not mad. Скажи, что не сердишься.
I think you're just mad that I didn't tell you. Ты сердишься, потому что я не сказал тебе.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
'Cause I was awfully mad. Ведь я ужасно разозлилась.
Why are you getting so mad? Чего ты так разозлилась?
But mad enough to kill? Но настолько разозлилась, что убила?
I mean, now I'm getting mad. Вот теперь я разозлилась.
No! Sorry that you, also, had to stick your nose into Oleg and Sophie's business, so that he cheated, and she got mad and then, by an almost irrefutable line of direct action, you killed my toys! Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега и Софи, да так, что он изменил, а она потом разозлилась, и затем, по чистой случайности, ты убила мои игрушки!
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
It's like a mad dog. Всё равно, что бешеный пёс.
And just after, he fought like a mad dog with Benjamin Gordes. И сразу после этого он, как бешеный пёс, стал бросаться на Бенжамена Горда.
"MAD Growth on Columbus Circle." "Бешеный рост на площади Колумба".
Modesty doesn't suit you, Mad Dog. Да ладно, не надо скромничать! Бешеный Пес!
Marshal Soult's a fine, mad officer. Маршал Сульт бешеный офицер.
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
Do I look mad? А похоже, что я сержусь?
Of course I'm not mad. Конечно, не сержусь.
Zach, I'm not mad. OK? Зак, я не сержусь?
I'm not mad. I promise. Я не сержусь, честно.
I'm mad because you talk about crossing, and-and you don't even care... l don't care? how it makes me feel. Я сержусь потому, что ты, хочешь отправиться туда и тебе всё равно, что я при этом чувствую.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
Just in case you want to make yourself mad too. Если бы я тоже захотел вас разозлить...
You just saying that to make me mad, so I can focus? Ты пытаешься разозлить меня, чтобы мотивировать?
Maybe if we make it mad, it'll come down here and we can catch it and get the finger. Может, если разозлить её, то она спустится и мы сможем поймать её, и забрать палец.
That would makyou pretty mad, Am I right, Colin? Это могло сильно разозлить тебя, верно?
'Cause you got mad people skills. Потому что ты умеешь разозлить.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
I guess she's still mad. Я думаю, что она на меня еще сердится.
I don't know why she's so mad. Я не знаю почему она так сердится.
But when he gets mad, he looks like this. Зато когда он сердится, у него вот такое лицо.
Does Ellie still look mad? Элли все еще сердится?
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
And when I'm mad, sometimes people get nervous. А когда я в бешенстве, многие люди нервничают...
I know you're mad. Я знаю, что ты в бешенстве.
Look, I was mad. Слушайте, я был в бешенстве.
Papa'll be so mad! Папа будет в бешенстве!
He was mad that this guy stole his sweet Lorraine. Он был в бешенстве от того, что этот парень увел его милую Лорейн.
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
The name is a syllabic abbreviation of the two Danish words "nordisk" (Nordic) and "mad" (food). Название ресторана является аббревиатурой из слов «nordisk» (северная) и «mad» (еда).
Soon after, Mad Heads started to tour abroad. В скором времени, группа «Mad Heads» начала гастролировать за границей.
Perhaps boosted by the change in guitarist, The Mad Capsule Markets' sound became heavier still. После смены гитариста звучание The Mad Capsule Markets стало ещё более тяжёлым.
On April 4, 2015 along with Kim Feel, Mad Clown, and Hanhae he guested on 'Rolling Saypop Concert Vol. ELUPHANT Fly me to the moon'. 4 апреля 2015 года вместе с Кim Feel, Mad Clown, и Hanhae он был гостем на «Rolling Saypop concert Vol. ELUPHANT Fly me to the moon».
The name Mad refers to the observation that mutant cells are mitotic arrest deficient (MAD) during microtubule depolymerization. Название Mad дано за то, что у клеток, мутантных по этому белку, наблюдается дефектность блокировки митоза (англ. mitotic arrest deficient, Mad) при деполимеризации микротрубочек.
Больше примеров...