Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
Well, you can stop being mad. Ну, ты можешь больше не злиться.
And she can't stay mad forever. И она не может злиться вечно.
Why are you even mad? Но чего так злиться?
Lukas, do you want to stay mad or do you want to stay... rich? Хочешь продолжать злиться или продолжать оставаться... богатым?
OK, look, I don't blame you for being mad Ладно, у тебя есть повод злиться.
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
The opportunity to meet someone in here... nearly made me go mad. Шанс кого-нибудь встретить здесь... практически сводил меня с ума.
A hundred years during which you will go mad. Сто лет, за которые ты сойдёшь с ума.
After five minutes it would drive you mad, and after five weeks it would fall to pieces. Через пять минут она сведет с ума, а после пяти недель развалится на части.
Are you all completely mad? Вы что, все с ума посходили?
The world's gone mad. Мир сошёл с ума.
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
My short, twisty, mad voice keeps going to voice-mail. Мой короткий, уклончивый, злой голос направляется на голосовую почту.
He is looking for the writer and President Seo, but he is very mad. Он искал писателя и президента Со, но он такой злой.
My big sister was mad. Моя старшая сестра была злой.
I've never seen him this mad, and he's always kind of mad. Никогда не видел м-ра Бернса таким злым, а он злой всегда.
Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterise. Прошлый раз, когда я забыла обработать стебли, ты не была такой злой.
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
And, just for the record, One mad scientist is my limit. И, просто для записи, один безумный ученый - это мой предел.
Only just for one moment... one mad, glorious moment... Лишь один момент, безумный, великолепный момент.
And all so mad little Alec can settle a score with the world 50 years on. И таким образом, безумный Алек посчитается со всем миром за эти 50 лет.
This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос.
She realizes that he thinks he is The Mad Hatter, but he tells her that he is named Jefferson. Она понимает, что он думает, что он Безумный Шляпник, но говорит ей, что он Джефферсон.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
He would have thought I was mad. Решил бы, что я сумасшедший.
He's clearly mad, like his cousin. Он такой же сумасшедший как и его кузен.
There is a mad energy output at the first stage of revolution, but the person is not the Perpetuum mobile therefore mass apathy and fatigue comes sooner or later. На первой стадии революции происходит сумасшедший выход энергии, но человек - это не вечный двигатель, поэтому рано или поздно наступает массовая апатия и усталость.
If you ever supposed that Kwenthrith could play a calming, stabilizing role in this madhouse we call Mercia, then you are as mad as the rest of them. Если вы когда-нибудь предполагали, что Квентрит сможет играть успокаивающую, стабилизирующую роль в этом дурдоме, который мы называем Мерсия, тогда вы такой же сумасшедший, как и остальные.
There are 80 characters with whom the player may interact in the Wii version (30 characters in the Nintendo DS version), such as a mad scientist, a magician, a librarian, a pizza chef, and a martial arts teacher. Есть 80 персонажей, с которыми игрок может взаимодействовать в версии Wii (30 персонажей в версии Nintendo DS), например, сумасшедший учёный, маг, библиотекарь, шеф-повар пиццерии, и тренер по боевым искусствам.
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
And I was so mad, I punched a mailbox. И я так разозлился, что ударил почтовый ящик.
A real spider would get so mad if I did this. Настоящий паук разозлился бы не на шутку, проделай я с ним такое.
He got all mad and grabby. Он разозлился и включил мудацкий режим.
Look! Now he is mad! Теперь он здорово разозлился.
But I ran into some guy I used to party with, and he got mad when I told him I didn't want to do that anymore. Я натнулась на парня, с которым когда то веселилась, и он разозлился, когда я сказала, что не хочу этим больше заниматься.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
Okay. I know you're mad. Ладно, я знаю, что ты сердишься.
You're not mad, are you, Benky-wenky? Но ты ведь не сердишься, Беник-веник?
If you're still mad, I don't care. Если ты всё ещё сердишься, мне всё равно.
I hope you're not mad. Надеюсь, ты не сердишься.
You're not mad, are you, daddy? Пап, ты не сердишься?
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
I got mad and I threw it into the fire. Я разозлилась и бросила ее в огонь.
I threw it in the trash, she got mad and yelled at me. В общем, выкинул ее в мусорный бак, а соседка разозлилась и нагрубила мне.
And she got so... so mad. А она так... так разозлилась.
And I'm sorry for not being mad enough when you said all those horrible things to me. А я сожалею, что недостаточно разозлилась, когда ты наговорила все эти ужасные вещи мне.
Anyway, I got mad, and so she got mad, and then she tried to walk away, and I grabbed her glove... В общём, я разозлилась, и она разозлилась, а потом она хотёла уйти, а я сдёрнула ёё пёрчатку...
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
My boy's a mad boy, you know! I can't control him! Мой дружок совсем бешеный, его не образумить.
It's run by Mad Dog Mike and he hates police. Ею заправляет Майк Бешеный пёс, а он ненавидит полицию.
Mad Dog Grimes has been waiting for revenge ever since the day Tommy Riordan walked into his gym in Pittsburgh and turned his life upside down. Бешеный Пёс Граймз ждал реванша с того самого дня, как Томми Риордан зашел в спортзал в Питтсбурге и перевернул его жизнь вверх дном.
You breathe like a mad dog. Ты дышишь как бешеный пёс.
It was Mad Cyril. Это был Бешеный Сирил.
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
I'm not mad or anything. Я не сержусь или типа того.
I'm not mad. I'm just... И я не сержусь, просто говорю.
I'm not mad. Я и не сержусь.
No, I'm not mad. Нет, я не сержусь.
I'm not mad. Я не сержусь, просто позволь...
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational. Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки.
All I have to do is make you mad again. Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз.
I will walk you over to Mrs Van de Kamp's, and we all know what happens when she gets mad. Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить
I didn't mean to make you mad. Я не хотела разозлить тебя.
You're trying to make me mad. Вы пытаетесь разозлить меня.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
He's already here and probably mad we're late. Он уже там, и наверное, сердится, что мы опаздываем.
Risto! Uncle Joe is plenty mad. Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
You can't be the kind of girl that gets all mad in her head and then forgets everything once he deigns to show up, right? Ты не из тех, кто сердится а потом забывает все, как только он объявляется, правда ведь?
And then he gets mad. А потом он очень сердится.
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
Listen, I know you're mad. Слушай, я знаю, ты в бешенстве.
I bet Henry's pretty mad. Ставлю пари, Генри в бешенстве.
I know you're mad. Я знаю, что ты в бешенстве.
I am not mad. Я не в бешенстве.
I'm just mad. Я просто в бешенстве.
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
The Memphis Mad Dogs were a Canadian football team that played the 1995 season in the Canadian Football League. Мемфис Мэд Догс (англ. Memphis Mad Dogs) - профессиональная команда, играющая в канадский футбол, выступавшая в Канадской футбольной лиге в сезоне 1995 года.
Accompanied by his friend Carlos Miyamoto, Haggar travels to Eurasia and meets up with Maki, and the three of them join forces to take on the newly revived Mad Gear. В сопровождении своего друга Карлоса Миямото, Хаггар едет в Евразию и встречается с Маки, и они объединяются, чтобы вновь повергнуть банду Mad Gear.
Oleksandr Ponomaryov, Mad Heads XL, Ruslana, "Arahnofobia", "Haydamaky", Yu-RA, Yevhenia Vlasova, "Remont Vody", Max Chorny and other performers - it is difficult even to imagine a more diverse list of performers. Александр Пономарев, Mad Heads XL, Руслана, "Арахнофобия", "Гайдамаки", Ю-РА, Евгения Власова, "Ремонт Воды", Max Chorny и т.д. - более разноплановый список сложно и представить.
Arthur Rankin, Jr. and Jules Bass wanted to give the show and its characters the look of a Christmas card, so Paul Coker, Jr., a greeting card and Mad magazine artist, was hired to do the character and background drawings. Артур Рэнкин, мл. и Джулс Бэсс хотели придать мультфильму и его персонажам вид рождественской открытки, поэтому в качестве разработчика дизайна персонажей и фонов был нанят Пол Кокер, мл., ранее создающий поздравительные открытки и работающий в журнале "Mad" художником.
Smith clarified the actual lyric in 2010: With Mad World's again-resurgent popularity, I'm getting asked more frequently about the last line on the album version from The Hurting, a line which I occasionally also sing in concert. Смит разъяснил значение строчки в 2010 году: С возрождающейся популярностью Mad World, я получаю больше вопросов о последней строке в альбомной версии из The Hurting, о строке, которую я иногда пою на концерте.
Больше примеров...