I shouldn't have gotten mad in there like that with Timmy. | Я не должен был так злиться на Тимми. |
Why do you always call me Mother when you're mad? | Почему ты называешь меня мамой когда начинаешь злиться? |
He's mad because of Seon Woo! | Он жутко злиться из-за Сон У! |
Wait, if I did, would that make you mad? | Погоди ка, если говорил, то ты будешь злиться? |
If you want to stay mad, stay mad. | Если ты хочешь злиться, злись. |
At a certain point, it's better to shake than to go mad. | В определенный момент лучше дрожать, чем сходить с ума. |
No, that part happened after she got mad. | Нет, это случилось после того как она сошла с ума. |
You're either mad or dim. | Ты либо глуп, либо сошел с ума. |
We must stick together down here, my dear, or we will go absolutely mad. | Мы должны держаться вместе, дорогая, или мы сойдём с ума. |
Has the world gone mad? | Неужто мир сошёл с ума? |
My short, twisty, mad voice keeps going to voice-mail. | Мой короткий, уклончивый, злой голос направляется на голосовую почту. |
It's over and I'm no longer mad... | Все закончилось и я больше не злой... |
Right, that's why I'm mad. | Конечно, именно поэтому я такой злой. |
When he was drunk, he was always mad. | Пьяным он всегда был злой. |
Maybe he was mad I gave him fleas. | Может он злой из-за блох, которыми я его заразил |
We've got a missing bomb and a trigger-happy mad doctor on the loose. | Одной бомбы не хватает и безумный доктор смылся. |
That's as hippy, mad, leftfield as I can get with it. | Это как хиппи, безумный, необычный как я понял это. |
After everything that you have done for the Elven people, do you really want to go down as the mad king who believes in Demons? | После всего что ты сделал для Эльфов, ты действительно хочешь уйти, как безумный король, который верит в Демонов? |
He was mad as a hatter. | Он был безумен, как Безумный Шляпник. |
Not that Bath is very mad - I should have called it "Bourgeois World"! - Roland Orzabal "Mad World" was the first single off the finished album. | Бат не то чтобы безумный - я бы назвал его «буржуазный мир». -Роланд Орзабал Оригинальный текст (англ.) |
In my opinion the man is mad. | Знаю... По-моему, этот человек сумасшедший. |
If that mad monk thinks he can catch me - with my britches down... | Если этот сумасшедший монах думает, что может поймать меня со спущенными штанами... |
Besides the fact he was kicking and screaming, acting like a mad thing? | Помимо того, что он пинался и кричал как сумасшедший? |
Mad Sweeney, you look like a man who's fallen on hard times from a great height. | Сумасшедший Суини, ты похож на того, кто упал с огромной высоты. |
You're mad, Daniel. | Ты сумасшедший, Дэниэл. |
Last time he was mad, he cried for a week. | В прошлый раз, когда разозлился, он вопил целую неделю. |
Maybe that's why he mad. | Наверное, поэтому он и разозлился. |
And then one day her fiance got mad and she fell apart and sobbed. | А затем однажды ее бойфренд разозлился и она расстроилась и всхлипывала. |
He got all mad and grabby. | Он разозлился и включил мудацкий режим. |
Well, someone got mad enough at Korby to slip him a dose of paint thinner. | Кто-то так разозлился на Корби, что траванул его растворителем. |
Your nostrils flare when you're mad. | Твои ноздри подрагивают, когда ты сердишься. |
Okay. I know you're mad. | Ладно, я знаю, что ты сердишься. |
You're mad because they didn't mention you as one of the celebrities born today. | Ты сердишься, потому что тебя не упомянули в числе знаменитых именинников. |
You still... mad? | Ты всё ещё... сердишься? |
Are you mad, Dad? | Ты сердишься, папа? |
On the next day, his wife sees the bag outside and gets mad. | На следующий день, жена увидела оставленную сумку и жутко разозлилась. |
Well, I wasn't hopping mad, you know? | Ну, я не очень-то разозлилась, понимаешь? |
She was just mad. It's been four days and she hasn't said another word about moving out | Она просто разозлилась, за четыре дня ни слова о переезде. |
I mean, now I'm getting mad. | Вот теперь я разозлилась. |
You were pretty mad. | Ты ведь здорово разозлилась. |
You went after him like a mad dog. | А ты на него кинулся, как бешеный. |
And just after, he fought like a mad dog with Benjamin Gordes. | И сразу после этого он, как бешеный пёс, стал бросаться на Бенжамена Горда. |
Or you can buy them on the internet like Mad Dog. | или можешь купить в интернете, как Бешеный пес. |
Mad Dog's done a bolt. | Бешеный Пёс сделал ноги. |
And his name was Mad Dog. | И его звали Бешеный Пёс |
I'm not mad, I'm proud of you. | Я не сержусь, я горжусь тобой. |
I'm not mad, just let me... | Я не сержусь, просто позволь... |
I'm not mad, I'm hungry | Я не сержусь, я голоден. |
Well, I'm not mad. | Нет, я не сержусь. |
I'm not mad. I'm just... Angry. | Я не злюсь, я просто... сержусь. |
All I have to do is make you mad again. | Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз. |
Trust me, you're much better off making me happy than making me mad. | Поверь мне, тебе лучше доставить мне удовольствие, чем разозлить меня. |
When dear old Dad once gets mad he's a hound! | Потому что если старого доброго папочку разозлить, он превратится в зверя! |
I will walk you over to Mrs Van de Kamp's, and we all know what happens when she gets mad. | Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить |
You're trying to make me mad. | Вы пытаетесь разозлить меня. |
But when he gets mad, he looks like this. | Зато когда он сердится, у него вот такое лицо. |
Risto! Uncle Joe is plenty mad. | Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой. |
Is he still mad? | Он все еще сердится? |
Kay's not mad anymore. | Кэй больше не сердится. |
Boy, when this dame gets mad, she gets mad. | Парень, когда дама сердится, она реально сердита. |
I bet Henry's pretty mad. | Ставлю пари, Генри в бешенстве. |
I was so mad... when they told me about you. | Я была в бешенстве... когда они рассказали мне о тебе. |
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. | Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве. |
I am not mad. | Я не в бешенстве. |
That's why you're so mad right now. | Поэтому сейчас ты в бешенстве. |
And even if he did, the king was mad. | Даже если он следа это, король был обезумевший |
We are a world gone mad. | Мы - обезумевший мир. |
The child refuses to eat the pork and it is revealed he has a mad face tattoo. | Ребёнок отказывается есть свинину, и выясняется, что у него есть татуировка "mad face". |
So Mad is almost in a competition with itself. | То есть Mad соревнуется сам с собой». |
Later that year Mad Moles received an Android version as well. | Позже в этом же году Mad Moles выходит и на Android. |
ODOHERTY (to both.): Mad as a hatter. | Шляпники (выделка фетра старыми способами) (см. Mad as a hatter (англ.)русск.). |
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". | Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action. |