Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I shouldn't have gotten mad in there like that with Timmy. Я не должен был так злиться на Тимми.
So, what's your mom like when she's mad? Так что твоя мама любит когда злиться?
He's mad because of Seon Woo! Он жутко злиться из-за Сон У!
How long can you stay mad? Сколько ты будешь злиться?
If you want to stay mad, stay mad. Если ты хочешь злиться, злись.
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
He'd gone mad, I heard. Он сошел с ума, я слышал.
At that moment, she was quite literally mad with her jealousy. В тот момент она буквально сходила с ума от ревности.
However, Hendricks is infected by the same virus that turned Taylor and his team mad, and heads for Zurich. Тем не менее, Хендрикс оказывается заражен тем же самым вирусом, что ранее свёл Тейлора и его товарищей с ума, и направляется в Цюрих.
No, she's mad. Нет, она сошла с ума.
In me it seems it will make wise men mad. Боюсь, я от нее сойду с ума.
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
You're barely over the Blair weirdness, never mind for Serena to be as mad as she was about the kiss. Ты едва осилила все странности Блэр, не говоря уже о том, какой злой была Серена, когда узнала о поцелуе.
Are you sure you want to go Mad Maggie on Phil? Ты уверена, что с Филом следует говорить Злой Мэгги?
Why are you so mad? Почему ты такой злой?
I'm trying to figure out what I'm supposed to do about Chaka being mad. И я пытаюсь вычислить, чем в данный момент я могу помочь злой Чаке, а он уже: В общем и целом, я хочу заснять, как люди среагируют на альбом.
I've never seen him this mad, and he's always kind of mad. Никогда не видел м-ра Бернса таким злым, а он злой всегда.
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
I have known its mad excitements only once, that was a long time ago. Я вкусил её безумный азарт лишь однажды, ...но это было давно.
You're such a mad genius. Ты просто безумный гений.
It's a mad world indeed. Это действительно безумный мир.
Not that Bath is very mad - I should have called it "Bourgeois World"! - Roland Orzabal "Mad World" was the first single off the finished album. Бат не то чтобы безумный - я бы назвал его «буржуазный мир». -Роланд Орзабал Оригинальный текст (англ.)
Lee portrayed Rasputin in Rasputin, the Mad Monk (1966) and Sir Henry Baskerville (to Cushing's Sherlock Holmes) in The Hound of the Baskervilles (1959). Затем Ли сыграл роль Распутина в фильме «Распутин: Безумный монах» (1966) и роль сэра Генри Баскервиля (Кушинг сыграл Шерлока Холмса) в фильме «Собака Баскервилей» (1959).
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
He is mad, he ought to be locked up. Он сумасшедший, его надо запереть.
I will show you who's mad, girl! Я покажу тебе кто сумасшедший, девочка!
According to our law, my client is guilty because he is not mad enough, he is not demonstrably mad. Согласно нашему закону, мой клиент виновен, потому что недостаточно сумасшедший, не явно сумасшедший.
Nicky, he's a mad man! Ники... - ...он сумасшедший!
Albert! You are mad! Альберт, ты сумасшедший!
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
Then he got mad and said we'd have to try it again sometime. Он разозлился и сказал, что придётся заняться этим в другой раз.
And then one day her fiance got mad and she fell apart and sobbed. А затем однажды ее бойфренд разозлился и она расстроилась и всхлипывала.
Well, someone got mad enough at Korby to slip him a dose of paint thinner. Кто-то так разозлился на Корби, что траванул его растворителем.
I left, and-and you're mad. Я ушел и ты разозлился.
Now you got me mad. Теперь я тоже разозлился.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
Thought I'd bring a present, 'case you were still mad. Я приготовил подарок на случай, если ты ещё сердишься.
And maybe it's your fault we got together, and you're just mad because you didn't get to control it. И, может быть, это твоя вина мы собрались вместе, и ты просто сердишься, потому что ты не можешь контролировать это.
So you're not mad? Так ты не сердишься?
Why are you so mad? Почему ты так сердишься?
If you help my mom, even if you're still mad, in a way nobody could - Только ты можешь помочь маме, хотя и сердишься на неё -
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
The widow saw me filming her and she got mad. Вдова видела, как я её снимал, и разозлилась.
When he rolled over, it got mad and scratched him on the cheek. Он повернулся и придавил её, она разозлилась и оцарапала ему щёку.
And she got so... so mad. А она так... так разозлилась.
Why are you so mad all of a sudden? Почему ты вдруг так разозлилась?
And thank you, Mom, for not getting mad that I slept over at Betty's. Спасибо, мам, что не разозлилась из-за того, что я переночевала у Бетти.
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
Ted Ray's stalking the grounds like a mad brute. Тед Рей роет землю, как бешеный зверь.
Three former prisoners - Troy, Mad Dog and Diesel - are hired to kidnap a baby and share a big ransom payment. Трое бывших заключённых - Трой, Бешеный пёс и Дизель - наняты для того, чтобы похитить ребёнка и получить за это большой выкуп.
Modesty doesn't suit you, Mad Dog. Да ладно, не надо скромничать! Бешеный Пес!
This mad dog of the Middle East. Это бешеный пес Среднего Востока.
Who is Mad Dog Grimes? Что ещё за Бешеный Пёс?
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
I'm not mad, just let me... Я не сержусь, просто позволь...
I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them. Я не сержусь, просто скажите, кто это, чтобы я мог его наказать.
I'm not mad, I'm hungry Я не сержусь, я голоден.
I'm not very mad. Я вовсе не сержусь.
I'm not mad. I'm just... Angry. Я не злюсь, я просто... сержусь.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
All I have to do is make you mad again. Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз.
You just saying that to make me mad, so I can focus? Ты пытаешься разозлить меня, чтобы мотивировать?
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня.
When dear old Dad once gets mad he's a hound! Потому что если старого доброго папочку разозлить, он превратится в зверя!
I didn't mean to make you mad. Я не хотела разозлить тебя.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
I don't know why she's so mad. Я не знаю почему она так сердится.
He's already here and probably mad we're late. Он уже там, и наверное, сердится, что мы опаздываем.
You can't be the kind of girl that gets all mad in her head and then forgets everything once he deigns to show up, right? Ты не из тех, кто сердится а потом забывает все, как только он объявляется, правда ведь?
Is he still mad? Он все еще сердится?
Kay's not mad anymore. Кэй больше не сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
And when I'm mad, sometimes people get nervous. А когда я в бешенстве, многие люди нервничают...
The abnormal protein found in the mad cow disease. Неисправный протеин, как при коровьем бешенстве.
Look, I know you're mad, but you still have to treat me with respect. Слушай, я знаю ты в бешенстве. но всё равно должна относиться ко мне с уважением.
Look, I was mad. Слушайте, я был в бешенстве.
Like, mad because some girl kissed my boyfriend? Как будто я в бешенстве от того, что какая то девчонка поцеловала моего парня?
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
Within a few weeks, the band changed its name to Mad Season. Через несколько недель группа изменила название на Mad Season.
And historically it happens so that fans of Mad Heads and those of Mad Heads XL somehow intersect quite rarely. И исторически сложилось так, что поклонники Mad Heads и Mad Heads XL как-то довольно слабо пересекаются.
The legal basis for the MAD is the MAD Law of December 20, 1990, as amended by Article 8 of the law of April 22, 2005. Правовой основой деятельности MAD является федеральный закон о MAD 1990-12-20, с изменениями, внесёнными статьей 8 Закона 2005-04-22.
Album track "Love in a World Gone Mad" was a cover version of a song by British pop group Bucks Fizz, from their 1986 album Writing on the Wall. Трек «Love in a World Gone Mad» является кавер-версией песни британской поп-группы Bucks Fizz из альбома 1986 года Writing on the Wall.
"Gentoo done right" is the title for a Mad Penguin article about Vidalinux, the Gentoo spinoff installing via RedHat's Anaconda and supplying binaries on a Gentoo core system. "Gentoo, сделанный правильно" заголовок статьи в Mad Penguin о Vidalinux, основанный на Gentoo дистрибутив с инсталлятором Anaconda от RedHat и бинарниками ядра системы Gentoo.
Больше примеров...