Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I knew she couldn't stay mad long. Я знал, что она не сможет долго злиться.
I don't know why your mom's so mad. Не понимаю, почему твоя мама так злиться.
She's more than mad, trust me. Поверь, она не просто злиться.
I also think that maybe someday you might feel worse if all you were today was mad, you know what I mean? Еще я думаю, что может быть когда-нибудь тебе станет хуже, если ты будешь только злиться сейчас, понимаешь, о чем я?
No more getting mad and then waiting to see if I know you're mad Хватит злиться, и ждать что я сам обо всем догадаюсь,
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
Abel, if I see the dug-up Varlam once more, I'll go mad. Авель, если еще раз увижу выкопанного Варлама, я сойду с ума.
Well, what did cal do to make you so mad? Что сделал Кол, что свел вас с ума?
I am asked if he is gone mad, if he is bewitched. Меня спрашивают, не сошел ли он с ума, не околдован ли он?
You're completely mad, man. Ты сошел с ума чувак.
He explains some of the Master's past and tells them how, as a child, the Master looked into the time vortex and was driven mad. Он рассказывает о прошлом Мастера: будучи ребёнком тот заглянул в Вихрь Времени, вследствие чего сошёл с ума.
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
It's over and I'm no longer mad... Все закончилось и я больше не злой...
He is looking for the writer and President Seo, but he is very mad. Он искал писателя и президента Со, но он такой злой.
Well, she doesn't look too mad right now. Ну, сейчас она выглядит не очень злой.
Deputy called, mad as the devil. Звонил помощник, злой как черт.
I've never seen him this mad, and he's always kind of mad. Никогда не видел м-ра Бернса таким злым, а он злой всегда.
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
That's as hippy, mad, leftfield as I can get with it. Это как хиппи, безумный, необычный как я понял это.
So he's not just a mad bomber? Значит, он не только безумный подрывник?
Or before that, when the Mad King slaughtered women and babies because the voices in his head told him they deserved it? Или раньше, когда Безумный король убивал женщин и детей, потому что слышал голоса, которые говорили, что так нужно?
(Antonio) This is Mason Rutowski, AKA Mad Max. Это Мейсон Рутовски или Безумный Макс.
Semler also acted as cinematographer for the follow-up film to The Road Warrior, Mad Max Beyond Thunderdome (1985). Семлер также был оператором в последующих фильмах: «Дорожный воин» и «Безумный Макс З» (1985).
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
But many also did not agree exactly similar to the mad genius. Но многие также не согласен с точно такой же сумасшедший гений.
Why do they say he's mad? Тогда почему они говорят, что он сумасшедший?
You're as mad as that lunatic in the hospital. Вы так же безумны, как тот сумасшедший в больнице.
By now, he was notorious as a drunkard and mad man, but he started to be respected as a painter. Муалла был известен как пьяница и сумасшедший, но стал уважаемым как художник.
I know we all have beloved memories of Rick, but are we really supposed to believe that a mad scientist inventor with a flying car just showed up on our doorstep after being gone for years? Я знаю у нас всех есть любимые воспоминания о Рике. Но действительно ли мы должны поверить в то что сумасшедший учёный с летающей машиной просто появился на пороге после стольких лет отсутствия?
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
I was mad because they lied to me. Я разозлился, потому что мне там соврали.
I traded a football for it when I was 9 years old, and my dad was mad because the football was signed by Damarino. Я выменял его на футбольный мяч, когда мне было 9, и мой отец очень разозлился, потому что мяч был с автографом Дэна Марино.
No, he said that you bombed when you told his jokes, but that the audience laughed when you got mad. Нет, он сказал что тебя освистали когда ты рассказывал его шутки, но начали смеяться, когда ты разозлился.
And then I got mad. А затем я разозлился.
I left, and you're mad. Я ушел и ты разозлился.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
I didn't know if you were mad or not. Не знала, сердишься ли ты или нет.
Your nostrils flare when you're mad. Твои ноздри подрагивают, когда ты сердишься.
You're not mad though, right? Значит ты не сердишься, правда?
I'm glad you're not mad. I'd hate to ruin our last few nights together. Я рада, что ты не сердишься, не хотелось бы, чтобы все наши последние ночи вместе пошли прахом.
Marge, are you mad I forgot to send in the payment? Мардж, ты сердишься, что я забыл послать оплату?
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
Maybe I was a teeny bit mad. Ну, может я разозлилась совсем капельку.
What, she mad or something? Что, она разозлилась или что?
What, is she mad or something? Что, она разозлилась или что?
Did you make your mother mad again? Но, почему она разозлилась?
Why are you so mad all of a sudden? Почему ты вдруг так разозлилась?
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
They had men like Al Capone, Tommy Maloy, that mad dog Floyd Banner. Срединихбылитакиелюди как Аль Капоне, Томми Малой, этот бешеный пес Флойд Баннер.
You're MY dog, my mad dog, Ты моя собака, мой бешеный пёс,
Who's "Mad Dog" Grimes? Кто это "Бешеный пёс" Граймс?
You're just a mad dog! Ты просто бешеный пёс!
Thanks a lot, Mad Dog. Большое спасибо, Бешеный Пес.
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them. Я не сержусь, просто скажите, кто это, чтобы я мог его наказать.
I'm not mad, Sam. Я не сержусь, Сэм.
Of course I'm not mad. Конечно, не сержусь.
I'm not mad, Liz. Я не сержусь, Лиз.
I'm mad because you talk about crossing, and-and you don't even care... l don't care? how it makes me feel. Я сержусь потому, что ты, хочешь отправиться туда и тебе всё равно, что я при этом чувствую.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
But you're too smart to make him mad. Но ты слишком умна, чтобы разозлить его.
I'm sorry. l didn't mean to make you mad. Извини. Я не хотела разозлить тебя.
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня.
Maybe if we make it mad, it'll come down here and we can catch it and get the finger. Может, если разозлить её, то она спустится и мы сможем поймать её, и забрать палец.
You can't make me mad. Ты не можешь меня разозлить.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
She's even lovelier when she's mad. Она еще красивее, когда сердится.
I hope he's not mad. Я надеюсь, что он не сердится.
Risto! Uncle Joe is plenty mad. Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
Is he still mad? Он все еще сердится?
My dad is still mad. Мой папа до сих пор сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
I've never seen Stephanie so mad. Никогда не видел ее в таком бешенстве.
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
I was mad that you'd treat me like a child, so I figured I'd ignore you for a few days, make you come to me and apologize. Я был в бешенстве, что вы смотрели на меня как на ребёнка, поэтому я подумал, что если буду игнорировать вас несколько дней, вы придёте и извинитесь.
I'm not mad. Я не в бешенстве.
I was getting on the plane and there was this family and this little boy, he was so mad and just irate and of course he has no way of expressing any of that except sort of just like... scream and stomp his feet and... Когда я садилась на самолёт, там была семья с маленьким ребёнком, он был так недоволен, просто в бешенстве, и он, конечно, не мог себя сдержать и показать своё настроение как-то иначе.
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
Now Mad has to top them. И Mad должен их превзойти.
The look and name was taken from Mad Max 2: The Road Warrior, helping to paint the two as no-mercy monsters. Внешность и имена были взяты из фильма Mad Max 2, что помогло создать образ беспощадных монстров.
Mad Dogs is a dark-comic thriller television series available for viewing on Amazon's Amazon Prime subscription service. Mad Dogs - телесериал в жанре чёрного юмора, доступный для просмотра на Amazon.
Longtime contributor Al Jaffee described the dilemma to an interviewer in 2010: When Mad first came out, in 1952, it was the only game in town. Давний автор журнала Эл Джаффии в 2010 году двле следующее описание возникшей дилемме: «Когда Mad появился в 1952 году, он был единственным игроком на поле.
In Heston Blumenthal's restaurant The Fat Duck, 12 toast sandwiches are served as a side dish to the "Mad Hatter's Tea Party (circa 1892)", a main course inspired by Alice in Wonderland. В престижном ресторане Хестона Блюменталя The Fat Duck 12 сэндвичей с тостом подают на гарнир к главному блюду Mad Hatter's Tea Party (circa 1892) (с англ. - «Чаепитие Безумного Шляпника (около 1892)»), вдохновлённому «Алисой в стране чудес».
Больше примеров...