| There is talk that he is attempting to make himself mad. | Поговаривают, что он пытается свести себя с ума. |
| I think he's going mad. | Кажется, он сходит с ума. |
| Look out when she's mad, though. | Хотя временами она сходит с ума. |
| Try not to let those Yankees drive you mad. | Не дай этим Янки свести тебя с ума. |
| His Suk conditioning would drive him mad first. | Его тренировки давно бы свели его с ума. |
| Your Majesty, these people are mad. | Ваше величество, эти люди сошли с ума. |
| When I saw the decorations, I got mad. | Когда я увидел декорации, я-я сошел с ума. |
| Look me in a way makes me mad. | Ты смотришь на меня так, что это сводит меня с ума. |
| I think it's not working that's driving him mad. | Мне кажется, это не работает, а сводит его с ума. |
| Look ahead, otherwise you'll go mad. | Смотри вперёд, иначе ты сойдёшь с ума. |
| It's taken 1,000 years, but you've finally gone mad. | Потребовалось 1000 лет, но ты полностью сошел с ума. |
| doesn't anything ever get you mad? | Есть что-нибудь, что сводит тебя с ума? |
| Well, if they didn't go mad... | Ну, если они не сошли с ума. |
| He went mad and tried to kill me. | Он сошел с ума и пытался убить меня. |
| They will say in Rome that you are mad. | В Риме скажут, что ты сошел с ума. |
| They must be lying or mad. | Он либо врут, либо сошли с ума. |
| I don't know, maybe I went mad. | Я не знаю, я, может быть, сошёл с ума... |
| Earth, ravaged by wars in a world gone mad. | Земля, измученная нескончаемыми войнами сошедшего с ума мира. |
| Well, then I must have gone mad. | Тогда, должно быть, с ума сошел я. |
| The summer sun bearing down drove us both mad. | Летнее солнце нависало над нами, сводя с ума. |
| In a game or - a fight... losing makes you mad. | В игре или битве проигрыш сводит тебя с ума. |
| I'm going mad, that's all. | Я схожу с ума, это всё. |
| I doubt it, seeing you're all raving mad. | Похоже, вы все здесь посходили с ума. |
| I'm sure that it drove her mad. | Уверена, это сводило её с ума. |
| He said I'm sorry you're mad. | Он сказал: Прости, но ты сошла с ума. |