| Some go quite mad... | Некоторые просто сходят с ума... |
| I'd have been mad. | Да я б давно с ума сошла. |
| Have these kids gone mad? | Эти дети что, с ума сошли? |
| [Gasps] - Are you mad? | Ты сошла с ума? |
| You're mad, Ragnar. | Ты с ума сошёл, Рагнар. |
| Have you gone mad too? | Ты тоже сошел с ума? |
| But I am not mad. | Но я не сошёл с ума. |
| You are completely mad. | Ты совсем с ума сошёл. |
| What, are you mad? | Ты что? Сошла с ума? |
| I'm getting mad. | Я уже схожу с ума. |
| We've both gone mad. | Мы обе сходим с ума. |
| The whole country went mad. | Вся страна сошла с ума. |
| That I'm going mad. | Что я сошла с ума. |
| Mr Strange has gone mad. | Мистер Стрендж сошел с ума. |
| Astérix has gone mad. | Астерикс сошел с ума. |
| Certain families went mad. | Некоторые семьи сходили с ума. |
| That really makes me mad. | Это действительно заставляет меня с ума. |
| Other cities always make me mad | Другие мегаполисы сводят меня с ума, |
| Those men are mad. | Эти люди сошли с ума. |
| My serenity drives Antoine mad. | Мое спокойствие сводит Антуана с ума. |
| The authorities will go mad. | Власти сойдут с ума. |
| I'm actually starting to go mad. | Я начинаю сходить с ума. |
| I know you feel like going mad. | Будто бы сходишь с ума. |
| You've gone mad. | Вы с ума сошли. |
| What are you getting mad for? | Ты с ума сошла? |