Some go quite mad... |
Некоторые просто сходят с ума... |
I'd have been mad. |
Да я б давно с ума сошла. |
Have these kids gone mad? |
Эти дети что, с ума сошли? |
[Gasps] - Are you mad? |
Ты сошла с ума? |
You're mad, Ragnar. |
Ты с ума сошёл, Рагнар. |
Have you gone mad too? |
Ты тоже сошел с ума? |
But I am not mad. |
Но я не сошёл с ума. |
You are completely mad. |
Ты совсем с ума сошёл. |
What, are you mad? |
Ты что? Сошла с ума? |
I'm getting mad. |
Я уже схожу с ума. |
We've both gone mad. |
Мы обе сходим с ума. |
The whole country went mad. |
Вся страна сошла с ума. |
That I'm going mad. |
Что я сошла с ума. |
Mr Strange has gone mad. |
Мистер Стрендж сошел с ума. |
Astérix has gone mad. |
Астерикс сошел с ума. |
Certain families went mad. |
Некоторые семьи сходили с ума. |
That really makes me mad. |
Это действительно заставляет меня с ума. |
Other cities always make me mad |
Другие мегаполисы сводят меня с ума, |
Those men are mad. |
Эти люди сошли с ума. |
My serenity drives Antoine mad. |
Мое спокойствие сводит Антуана с ума. |
The authorities will go mad. |
Власти сойдут с ума. |
I'm actually starting to go mad. |
Я начинаю сходить с ума. |
I know you feel like going mad. |
Будто бы сходишь с ума. |
You've gone mad. |
Вы с ума сошли. |
What are you getting mad for? |
Ты с ума сошла? |