| That he was mad. | Что он сошел с ума. |
| You're not going mad. | Ты нё сходишь с ума. |
| Sends you mad, apparently. | Будто бы сводит с ума. |
| No, she's mad. | Нет, она сошла с ума. |
| He is gone mad. | Он сошёл с ума. |
| They made me go mad... | Свели меня с ума... |
| It's officialdom gone mad. | Чиновники сошли с ума. |
| Cotton. Your father's gone mad! | Твой отец сошел с ума |
| You're barking mad. | Ты сошел с ума. |
| The jealousy would drive me mad | Ревность сводит меня с ума. |
| Are you quite mad? | Ты совсем сошёл с ума? |
| It's mad, isn't it? | С ума сойти, да? |
| When the mad hares breed? | Все кролики сходят с ума. |
| Are you completely mad? | Вы с ума сошли? |
| You've gone mad, Cadfael. | Ты с ума сошел, Кадфаэль |
| O, he is more mad | Он сошел с ума. |
| They're going mad. | Приборы сходят с ума. |
| Gordon's been driven mad. | Гордон сошёл с ума. |
| This gets me so mad! | Это сводит меня с ума! |
| With Gaëlle, it's mad. | Я с ума схожу. |
| You're mad, Marianne. | Ты сошла с ума, Марианна. |
| It'll drive her mad. | Это сведет ее с ума. |
| The world has truly gone mad. | Мир действительно сошел с ума. |
| Went mad with hunger. | Сходил с ума от голода. |
| Just make him mad. | Просто сведет с ума. |