That he was mad. |
Что он сошел с ума. |
You're not going mad. |
Ты нё сходишь с ума. |
Sends you mad, apparently. |
Будто бы сводит с ума. |
No, she's mad. |
Нет, она сошла с ума. |
He is gone mad. |
Он сошёл с ума. |
They made me go mad... |
Свели меня с ума... |
It's officialdom gone mad. |
Чиновники сошли с ума. |
Cotton. Your father's gone mad! |
Твой отец сошел с ума |
You're barking mad. |
Ты сошел с ума. |
The jealousy would drive me mad |
Ревность сводит меня с ума. |
Are you quite mad? |
Ты совсем сошёл с ума? |
It's mad, isn't it? |
С ума сойти, да? |
When the mad hares breed? |
Все кролики сходят с ума. |
Are you completely mad? |
Вы с ума сошли? |
You've gone mad, Cadfael. |
Ты с ума сошел, Кадфаэль |
O, he is more mad |
Он сошел с ума. |
They're going mad. |
Приборы сходят с ума. |
Gordon's been driven mad. |
Гордон сошёл с ума. |
This gets me so mad! |
Это сводит меня с ума! |
With Gaëlle, it's mad. |
Я с ума схожу. |
You're mad, Marianne. |
Ты сошла с ума, Марианна. |
It'll drive her mad. |
Это сведет ее с ума. |
The world has truly gone mad. |
Мир действительно сошел с ума. |
Went mad with hunger. |
Сходил с ума от голода. |
Just make him mad. |
Просто сведет с ума. |