Colonel, gone mad, is found to be the leader of this cult (Level 5). |
Полковник, сошедший с ума, оказался лидером этого культа (Уровень 5). |
The heat's driving me mad. |
Жара меня просто с ума сводит. |
Evil spirits dive in wide eyes and she goes mad. |
В большие глаза злые духи ныряют, и она с ума сходит. |
I must hold on before I, too, go totally mad. |
Я должен крепиться, иначе я тоже сойду с ума. |
Don't they go mad with boredom? |
Разве они не сходят с ума со скуки? |
She... She just goes a little mad sometimes. |
Временами она чуть не сходит с ума. |
Your power's driving you mad, John. |
Твоя сила сводит тебя с ума, Джон. |
I'm crazy about you when you're mad, baby. |
Ты меня с ума сводишь, когда сердишься, детка. |
Even I started to think I was going mad. |
Я даже начала думать, что схожу с ума. |
But you kept laughing and driving all the neighbours mad. |
Но ты продолжала смеяться и сводить всех с ума на улицах. |
After I was born Mum went mad and she was put in a hospital. |
После родов мама сошла с ума, и её поместили в больницу. |
She went mad like she did that day. |
Она сошла с ума, как в тот день. |
Any more of this innocence and I'll go mad. |
Ещё нёмного этой нёвинности и я сойду с ума. |
What happened is she went mad. |
Случилось то, что она сошла с ума. |
So that's when China was mad. |
И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума. |
Victor's father goes mad with grief. |
Папа сошёл с ума от гордости. |
If you're just lonely or guilty or completely mad. |
Чувствуешь ли ты себя одиноким, виноватым, или просто сошёл с ума. |
My bridge pupils drive him mad. |
Мои ученики сводят его с ума. |
Somebody stop him, he's gone totally mad. |
Кто-нибудь остановите его, он сошел с ума. |
Like a heartbeat, drives you mad - Heartbeat... |
Словно сердца стук сводит тебя с ума - сердца стук... |
She's been going mad, she misses you. |
Да она с ума сходила, так скучала по тебе. |
Dearest, I feel certain that I am going mad again. |
Дорогой... я уверена, что снова схожу с ума. |
Like a splinter in your mind... driving you mad. |
Как заноза в твоем мозгу... сводит тебя с ума. |
I'm not mad, my girl. |
Я не сошел с ума, моя девочка. |
I thought I was going mad. |
Думала, что схожу с ума. |