| But having a kid from Trinidad in charge made the latinos real mad. | Но латиносы просто сошли с ума, когда узнали, что капитан - парень из Тринидада. |
| You get insane when you're mad. | Ты с ума сходишь, когда злишься. |
| We'd all go mad down there. | Ды мы все там с ума сойдем. |
| I am so mad Alex, when you say that. | Я с ума схожу, как ты это говоришь, Алекс. |
| I thought I was mad or dreaming. | Я думала, что сошла с ума или брежу. |
| Some backing Flint, some saying he'd gone mad. | Некоторые поддерживают Флинта, другие говорят что он сошёл с ума. |
| I'm going mad... he must go... | Я схожу с ума он должен уйти... |
| Be as mad as you want. | Эй, сходите с ума как хотите. |
| Yes, to get you mad. | Да, чтобы свести тебя с ума. |
| They think you've gone mad. | Они думают, ты сошёл с ума. |
| I owe my life to that man but he has gone mad. | Я обязан жизнью этому человеку, но он сошёл с ума. |
| A sickness, which drove your grandfather mad. | Порок, который свёл твоего деда с ума. |
| Watch it corrupt his arms and drive him mad. | Посмотреть, как он развратит его и сведет с ума. |
| The lack of Krabby Patties has driven her mad. | Дефицит крабсбургеров свёл её с ума. |
| The sight of it sends some people mad. | Некоторых подобный вид сводит с ума. |
| It's the Ood they've gone mad. | В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Уды. Они сошли с ума. |
| It's obvious you are going mad. | Очевидно, вы сходите с ума. |
| You drive me mad with desire. | Я схожу с ума от желания. |
| As if he were suddenly mad with joy. | Как будто он вдруг сошёл с ума от радости. |
| There was this Judge, you see, wanted her like mad. | Там был судья, видите ли, сходил по ней с ума. |
| When the other Osgood died, the survivor went pretty much mad with grief. | Когда другая Осгуд погибла, ...оставшаяся чуть с ума не сошла от горя. |
| Keeping the truth from you has driven you mad, and that's not fair. | Сокрытие правды сводит меня с ума, и это несправедливо. |
| Will you stop calling me mad? | Ты прекратишь говорить, что я схожу с ума? |
| All this space, drive you mad. | Все это пространство сводит с ума. |
| Running culture makes me so mad. | Занятие бегом сводит меня с ума. |