| I had no idea if I was mad or if I was in a coma, or if I'd gone back in time. | Я понятия не имел, сошел ли я с ума или был в коме, или вернулся назад во времени. |
| Well, what did cal do to make you so mad? | Что сделал Кол, что свел вас с ума? |
| Am I going mad, or did the word "think" escape your lips? | Я схожу с ума, или слово "думаю" вылетело из твоих уст? |
| And you feel you'll be more of an artist if you go a teeny bit mad? | И ты считаешь, что как художник становишься лучше, сходя с ума. |
| If you don't stop this, I'll go mad! | Если вы не прекратите, я сойду с ума! |
| So according to you I'm not stark raving mad, at a least not yet. | Судя по твоим словам, я не схожу с ума, - по крайней мере, пока, да? |
| Even on days when I get so mad That I actually do call a lawyer, I just remind myself how scary it would be | Даже в дни, когда я схожу с ума, и начинаю звонить адвокату, я напоминаю себе, как страшно будет остаться одной. |
| You've gone mad, Fefè. It's all junk! | Ты сошёл с ума, Фефе! |
| Wingnut, two miles carrying a stretcher, have you gone mad? | Гайка, две мили тащить носилки, с ума сошел? |
| I would say you're mad... simply insane! | Я отвечу что ты безумен... с ума сошел. |
| You can see that man is mad Mad like someone in love | Ты видишь - он сошел с ума, сошел с ума как какой-нибудь влюбленный. |
| take it out... mad or wat? | Ты с ума сошла или как? |
| Wasn't it you, Captain, who called me mad down at the stairs? | Разве не вы, капитан, сказали, что я сошел с ума? |
| Is this what it is to go mad? | Так вот как сходят с ума? |
| Drive me mad, they do, they drive me mad! | ќни свод€т мен€ с ума! |
| She's mad, she's a liar! | Она сошла с ума, она лжет! |
| That great, I was mad to download some free videos from a site that recommended to download their video streaming with VLC and other plugins for FF. | Это больше, я сошел с ума, чтобы загрузить свободное видео с сайта, который рекомендовал, чтобы загрузить их потокового видео с VLC и другие плагины для FF. |
| "People can go mad genius but a madman can not be a genius," said the line of people who do not want crazy equated with genius. | "Люди могут сходить с ума, но гений сумасшедший не может быть гением", говорит, очередь людей, которые не хотят отождествлять с сумасшедшим гением. |
| My mind is gone - everything in the world I lived for has gone - the world has gone mad. | Разум умолк - всё в мире, ради чего я жила, исчезло - мир сошёл с ума. |
| But I don't want to go among the mad, Alice remarked. | "Но я не хочу сойти с ума, ответила Алиса." |
| You're mad, aren't you? | Вы сошли с ума, не так ли? |
| Daddy's gone mad, hasn't he? | Папа сошёл с ума, да? |
| I've gone mad. I'm not normal | Я уже ненормальная, я схожу с ума. |
| So you think I'm mad because I can't stop thinking of you? | То есть ты думаешь, что я сошла с ума, потому что не могу не думать о тебе? |
| Listen, have you heard people saying that I have gone mad? | Ты слышал, про меня говорят, что я сошел с ума? |