| I'm going mad, I'm going mad. | Я схожу с ума, схожу с ума. |
| One goes mad, they all go mad. | Один сходит с ума и все сходят с ума. |
| He was mad for table tennis when we were kids. | Когда мы были детьми, он с ума сходил по настольному теннису. |
| I think you really are going mad. | Думаю, ты, действительно, сошел с ума. |
| But Mike Webster goes mad and nobody asks why. | Но вот сходит с ума Майк Уэбстер, а никто даже не спрашивает, почему. |
| You see, some people might have thought me mad. | Понимаете, некоторые люди могли подумать, что я сошла с ума. |
| You see, Monsieur, it's the uncertainty that drives you mad. | Видите, мсье, это страшная неопределённость сводит вас с ума. |
| Mate, they go mad for it. | Приятель, они прям с ума сходят. |
| And she's mad 'cause I'm on her computer. | А она просто сошла с ума, потому что я залез в ее компьютер. |
| Driven mad by your own flesh. | Вас сводит с ума собственная плоть. |
| I thought I'd go mad. | Я думала, что сойду с ума. |
| My sister Himawari got sick and suddenly went mad. | Моя сестра Химавари заболела и внезапно сошла с ума. |
| In the end, she went completely mad. | В конце концов, она совсем сошла с ума. |
| You're mad, the mistress has to provide it. | С ума сошёл, хозяйка заботится об этом. |
| I'll go mad if you don't recover your memory. | Если ты не восстановишь память, я с ума сойду. |
| No matter how mad she made me, | Не имеет значения, насколько я схожу по ней с ума, |
| Are you mad calling me here? | Ты с ума сошла -звонить мне сюда? |
| It drives me mad thinking of you being in the same room as her. | И я с ума начинаю сходить, когда думаю, что в одной комнате с ней находишься ты. |
| Which will then rampage across Earth and everyone that sees it will go mad or die. | Которая потом прошагает по всей Земле, все увидят его и сойдут с ума или умрут. |
| I mean, we all go a little mad sometimes. | Мы все сходим с ума иногда. |
| That director has gone mad again. | Этот режиссер снова сошел с ума. |
| Well, you're all just mad. | Вы все тут с ума посходили. |
| At last mad, no longer alone. | Совсем с ума сошла, наконец-то не одна. |
| Thomas, was mad with desire for me. | Томас. Он сходил по мне с ума. |
| You'll go mad here on your own. | Ты с ума сойдешь тут один. |