Just in case you want to make yourself mad too. |
Если бы я тоже захотел вас разозлить... |
Well, now you're just trying to make me mad. |
Ну, сейчас ты пытаешься меня разозлить. |
They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational. |
Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки. |
When he gets mad, he really does fight. |
Если его разозлить, он и вправду здорово дерется. |
All I have to do is make you mad again. |
Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз. |
But you're too smart to make him mad. |
Но ты слишком умна, чтобы разозлить его. |
I'm sorry. l didn't mean to make you mad. |
Извини. Я не хотела разозлить тебя. |
You're just saying that to make me mad, so I'll torture you. |
Вы сказали это, чтобы меня разозлить и чтобы я вас мучила. |
Trust me, you're much better off making me happy than making me mad. |
Поверь мне, тебе лучше доставить мне удовольствие, чем разозлить меня. |
You just saying that to make me mad, so I can focus? |
Ты пытаешься разозлить меня, чтобы мотивировать? |
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. |
Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня. |
Maybe if we make it mad, it'll come down here and we can catch it and get the finger. |
Может, если разозлить её, то она спустится и мы сможем поймать её, и забрать палец. |
Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? |
Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас? |
Why do you go out of your way to make him mad? |
Зачем вы изо всех сил стараетесь его разозлить? |
That would makyou pretty mad, Am I right, Colin? |
Это могло сильно разозлить тебя, верно? |
When dear old Dad once gets mad he's a hound! |
Потому что если старого доброго папочку разозлить, он превратится в зверя! |
I will walk you over to Mrs Van de Kamp's, and we all know what happens when she gets mad. |
Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить |
I bet if we take a little walk around town we'll find out what these people did to the environment to make the spirits mad. |
Уверен, если мы прогуляемся по городу, мы узнаем, что такого сделали эти люди окружающей среде, что бы разозлить духов |
You got to get people mad. |
Тебе нужно разозлить людей. |
She's trying to make you mad. |
Она пытается разозлить тебя. |
Do you want me to get real mad? |
Хочешь меня всерьёз разозлить? |
I didn't mean to make you mad. |
Я не хотела разозлить тебя. |
You're trying to make me mad. |
Вы пытаетесь разозлить меня. |
You can't make me mad. |
Ты не можешь меня разозлить. |
'Cause you got mad people skills. |
Потому что ты умеешь разозлить. |