Английский - русский
Перевод слова Mad
Вариант перевода Разозлить

Примеры в контексте "Mad - Разозлить"

Примеры: Mad - Разозлить
Just in case you want to make yourself mad too. Если бы я тоже захотел вас разозлить...
Well, now you're just trying to make me mad. Ну, сейчас ты пытаешься меня разозлить.
They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational. Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки.
When he gets mad, he really does fight. Если его разозлить, он и вправду здорово дерется.
All I have to do is make you mad again. Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз.
But you're too smart to make him mad. Но ты слишком умна, чтобы разозлить его.
I'm sorry. l didn't mean to make you mad. Извини. Я не хотела разозлить тебя.
You're just saying that to make me mad, so I'll torture you. Вы сказали это, чтобы меня разозлить и чтобы я вас мучила.
Trust me, you're much better off making me happy than making me mad. Поверь мне, тебе лучше доставить мне удовольствие, чем разозлить меня.
You just saying that to make me mad, so I can focus? Ты пытаешься разозлить меня, чтобы мотивировать?
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня.
Maybe if we make it mad, it'll come down here and we can catch it and get the finger. Может, если разозлить её, то она спустится и мы сможем поймать её, и забрать палец.
Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас?
Why do you go out of your way to make him mad? Зачем вы изо всех сил стараетесь его разозлить?
That would makyou pretty mad, Am I right, Colin? Это могло сильно разозлить тебя, верно?
When dear old Dad once gets mad he's a hound! Потому что если старого доброго папочку разозлить, он превратится в зверя!
I will walk you over to Mrs Van de Kamp's, and we all know what happens when she gets mad. Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить
I bet if we take a little walk around town we'll find out what these people did to the environment to make the spirits mad. Уверен, если мы прогуляемся по городу, мы узнаем, что такого сделали эти люди окружающей среде, что бы разозлить духов
You got to get people mad. Тебе нужно разозлить людей.
She's trying to make you mad. Она пытается разозлить тебя.
Do you want me to get real mad? Хочешь меня всерьёз разозлить?
I didn't mean to make you mad. Я не хотела разозлить тебя.
You're trying to make me mad. Вы пытаетесь разозлить меня.
You can't make me mad. Ты не можешь меня разозлить.
'Cause you got mad people skills. Потому что ты умеешь разозлить.