In 1930, a London newspaper published a column by the astrologer R. H. Naylor |
В 1930 году в лондонской газете по случаю рождения принцессы Маргарет появилась колонка астролога Р. Г. Нэйлора. ЧТО ПРЕДСКАЗЫВАЮТ ЗВЕЗДЫ НОВОЙ ПРИНЦЕССЕ. |
Indeed, between early 2009 and December 2010, lead stocks registered with the London Metals Exchange (LME) have more than quadrupled constituting the highest level recorded since late 2002. |
Так, с начала 2009 года по декабрь 2010 года запасы свинца, зарегистрированные на Лондонской бирже металлов (ЛБМ), выросли более чем в четыре раза, достигнув самого высокого с конца 2002 года уровня. |
Representatives of the London Group on Environmental Accounting have attended the meetings of the Oslo Group, and vice versa. |
Представители Лондонской группы по экологическому учету принимали участие в совещаниях Ословской группы, а представители Ословской группы, в свою очередь, участвовали в совещаниях Лондонской группы. |
In 1994 17% of the group was floated on the London Stock Exchange (with ADRs listed on the New York Stock Exchange), and Rupert Murdoch's News Corporation owns a 35% stake. |
В 1994 году 17 % из группы были размещены на Лондонской фондовой бирже, и News Corporation Руперта Мердока владеет 35 % акций. |
As an outcome of the institutional rationalization, the Joint Meeting on Transport and the Environment and the London Charter Steering Group would be replaced by a single international organ, i.e. a Steering Committee on Transport, Environment and Health. |
В результате рационализации институциональной основы Совместное совещание по транспорту и окружающей среде и Руководящая группа Лондонской хартии были бы заменены одним международным органом, т.е. |
FLA is an abbreviation of FLAxman, which is a London telephone exchange covering the Chelsea area. FLA178? |
ФЛА - это абреввиатура ФЛАксмана, названия Лондонской телефонной станции, покрывающей район Челси. |
Following the ministerial meeting in London, many meetings were held between Spain and the United Kingdom at various levels, including those of Minister for Foreign Affairs, junior minister for European affairs, and Coordinator. |
После Лондонской встречи министров были проведены различные испано-английские встречи на разных уровнях (министры иностранных дел, государственные секретари по европейским вопросам, координаторы и т.д.). |
After obtaining his high school diploma from the Palfrey Street School in Massachusetts, Kennedy continued his education at Harvard and the London School of Economics, graduating from Harvard College in 1976 with a Bachelor of Arts in American History and Literature. |
После получения диплома средней школы Помфрет в Коннектикуте, Кеннеди продолжил своё образование в Гарвардском университете и Лондонской школе экономики, окончив Гарвардский колледж в 1976 году со степенью бакалавра искусств американской истории и литературы. |
At the London Convention of 1814 it was decided that Essequibo and Demerara (the Pomeroon River included) and Berbice had to be ceded to the United Kingdom, and they were made part of British Guiana in 1831. |
На Лондонской конвенции 1814 года Эссекибо, Демерара (в том числе земли вдоль реки Померун) и Бербис были переданы Великобритании и были сделаны частью Британской Гвианы в 1831 году. |
November 24, 2014: a new exhibition of Galyna Moskvitina paintings "The Heart of the Matter" opened at the Hay Hill Gallery in London, UK, presenting a collection of the artist's meditative works. |
24 ноября 2014 года в лондонской галерее "Hay Hill" открылась выставка Галины Москвитиной "The Heart of the Matter", представившая коллекцию её медитативных работ. |
The present report has been prepared to comply with the request of the London Ministerial Conference, and is in accordance with the advice given by the member States and the organizations present at the three joint WHO-UN/ECE meetings. |
Настоящий доклад был подготовлен в ответ на просьбу Лондонской конференции министров и в соответствии с рекомендацией государств-членов и организаций, представленных на трех совместных совещаниях ВОЗ-ЕЭК ООН. |
The main activity of the statistics directorate on environmental accounting during 2000 and 2001 will be to act as editor of the revised System of Integrated Environmental and Economic Accounts (SEEA - 2000) on behalf of the London group. |
Основным мероприятием статистического директората по экологическому учету в 2000 и 2001 годах будет являться подготовка к печати от имени Лондонской группы пересмотренного варианта Системы комплексного учета экологических и экономических ресурсов (СУЭР - 2000). |
Regarding Diarmaid O'Neill, shots had been fired during a police search in London in September 1996; Mr. O'Neill had been injured and had been taken to hospital, where he had died. |
В сентябре 1996 года во время проведения сотрудниками лондонской полиции обыска было применено огнестрельное оружие; получивший ранение г-н О'Нейл был доставлен в больницу, где он скончался. |
Only a small percentage of Contracting Parties to the London Convention have been meeting their notification and reporting requirements under article VI (4) of the Convention and have sent reports with regard to their dumping activities to the secretariat. |
Лишь небольшая доля договаривающихся сторон Лондонской конвенции выполняет требования о передаче информации, предусмотренные в пункте 4 статьи VI Конвенции, и представила секретариату отчеты о сбросах отходов в море. |
And he spent the past four years working and instructing at St. Thomas Hospital in London under Sir William MacCormac, President of the Royal College of Surgeons and at the Institut Pasteur in France under Albert Calmette. |
Последние 4 года работал и преподавал в лондонской больнице святого Томаса, под руководством сэра Вильяма МакКормака, президента королевского колледжа хирургов, а также во Франции в институте Пастера под руководством Альберта Калмэ. |
Following the 2009 London and 2011 Paris conferences of the five permanent members of the Security Council, the United States will host another such conference in Washington from 27 to 29 June 2012, as we just announced at the first session of the NPT Preparatory Committee. |
После лондонской 2009 года и парижской 2011 года конференций пяти ядерных держав Соединенные Штаты, как мы только что объявили в Подготовительном комитете по ДНЯО, будут принимать в Вашингтоне с 27 по 29 июня 2012 года еще одну такую Конференцию. |
THE PEP Steering Committee replaces the Joint Meeting on Transport and the Environment (JMTE) and the London Charter Steering Group established under the Vienna (1997) and London (1999) follow-up processes. |
Руководящий комитет ОПТООСЗ заменяет Совместное совещание по транспорту и окружающей среде (ССТОС) и Руководящую группу Лондонской хартии, созданные в ходе последующей деятельности по реализации решений Венской (1997) и Лондонской (1999) конференций. |
We are particularly pleased at the inclusion of language welcoming the recent resolution on the regulation of ocean fertilization by the London Protocol and Convention, and we will continue to support and promote the London Protocol and Convention as the appropriate regulatory mechanism for ocean fertilization. |
Мы с особым удовлетворением отмечаем включение формулировки, приветствующей недавнюю резолюцию Лондонской конвенции и Протокола по вопросу о регулировании «удобрения» океана, и мы будем по-прежнему поддерживать и выступать за Лондонскую конвенцию и Протокол как единственный адекватный регламентирующий механизм по вопросу об «удобрении» океана. |
Gold, up $1.20. The afternoon fixing in London at 356.85. |
Сегодня курс доллара на лондонской бирже понизился на З пункта |
Mr. J. E. Jamison and Mr. Jeremy Kosky of Clifford Chance, a law firm in London) |
Е. Джеймисоном и г-ном Джереми Коски из лондонской юридической фирмы "Клиффорд Чанс") |
The funding cost in terms of the three-month interbank money market has converged around 1.0 per cent among GCC countries, 70 basis points higher than the three-month United States dollar London Interbank Offered Rate. |
Стоимость финансирования с точки зрения З-месяного рынка межбанковского кредитования установилась на уровне порядка 1,0 процента в отношениях между странами ССЗ на отметке в 70 базисных пунктов выше трехмесячной лондонской межбанковской ставки (ЛИБОР). |
In May 2003, Goldman, Sachs & Co. began offering cash-settled covered warrants on house prices in the United Kingdom, based on the Halifax House Price Index and traded on the London Stock Exchange. |
В мае 2003 компания Goldman, Sachs & Co. начала предлагать денежные обеспеченные варранты по ценам на жилье в Великобритании, основанные на "Галифаксском индексе цен на жилье" и выставляемые на торги на Лондонской фондовой бирже. |
Speaking at a London girls' school, Michelle Obama makes apassionate, personal case for each student to take is this new, brilliant generation, she says, thatwill close the gap between the world as it is and the world as itshould be. |
В Лондонской школе для девочек, Мишель Обама выступила сэмоциональной речью о необходимости серьёзного отношения кобразованию. Это новое, блестящее поколение, по словам Мишель, преодолеет разницу между существующим миром, и миром, каким ондолжен быть. |
Not the oratorio, not the Mass for the London Philharmonic Society not the great symphony he spoke of endlessly. |
Ни оратории, что обещал Меттериху. Ни литургию, что обещал Лондонской Филармонии. Ни великой симфонии, о которой бесконечно говорил. |
The nickel price at the London Metal Exchange (LME) which serves as an international price indicator, rose to US$53,100/ton on May 4, up US$1,550 from the previous day, topping the all-time high recorded on April 5 this year. |
Цена никеля на Лондонской бирже металлов (LME), которая является показателем цены на мировом рынке, 4-го мая поднялась на 1550 долларов к 53100 долларам за тонну, по сравнению с предыдущим днем, превысив последний рекордно высокий показатель, зарегистрированный 5-го апреля этого года. |