Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондонской

Примеры в контексте "London - Лондонской"

Примеры: London - Лондонской
I welcome the commitments of donors, including those made at the second London Conference, and appeal to donors to deliver on their commitments in a timely manner. Я приветствую обязательства доноров, в том числе принятые ими на второй Лондонской конференции, и призываю доноров своевременно выполнять свои обязательства.
The technical committee will work in close collaboration with the London Group on Environmental Accounting and the task force of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) on SEEA implementation. Технический комитет будет работать в тесном сотрудничестве с Лондонской группой по экологическому учету, а также с целевой группой Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по вопросам внедрения СЭЭУ.
On 23 October 2014, the Department of Economic and Social Affairs, together with the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, co-chaired a conference on disability statistics in London. 23 октября 2014 года Департамент по экономическим и социальным вопросам вместе с министерством международного развития Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии сопредседательствовал на лондонской конференции по статистике инвалидности.
This monitoring framework includes progress on the commitments made by the Government at the 2010 London and Kabul Conferences, and is the basis for review by the Joint Coordination and Monitoring Board. Эти параметры охватывают ход осуществления обязательств, взятых правительством на Лондонской и Кабульской конференциях 2010 года, и служат основой для обзора, выполняемого Объединенным советом по координации и контролю.
In resolution 63/111, the General Assembly welcomed developments within the framework of the London Convention and the London Protocol and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on the regulation of ocean fertilization. Генеральная Ассамблея приветствовала сдвиги в отношении регулирования удобрения океана, которые произошли в рамках Лондонской конвенции и Лондонского протокола и в рамках Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
London Group on Environmental Accounting: 9th Meeting of the London Group (Copenhagen, 22 Sep 2004 - 24 Sep 2004) Лондонская группа по экологическому учету: Девятое совещание Лондонской группы (Копенгаген, 22 сентября 2004 года - 24 сентября 2004 года)
Bragg gave a talk at the Guy's Hospital Medical School in London on Thursday, May 14, 1953, which resulted in a May 15, 1953, article by Ritchie Calder in the London newspaper News Chronicle, entitled Why You Are You. Брэгг выступил с речью в Медицинской школе больницы Гая в Лондоне в четверг 14 мая 1953 года, в результате чего вышла статья Ритчи Колдера 15 мая 1953 года в лондонской газете «Хроника новостей» под названием «Почему ты это ты.
Dr. James Ker-Lindsay, a senior research fellow at the London School of Economics who specialises in secession movements, stated with regard to a referendum on London Independence that it "seems difficult to see how any government would ever agree to such a vote." Доктор Джеймс Кер-Линдси, старший научный сотрудник Лондонской школы экономики, который специализируется на сепаратистских движениях, заявил в связи с референдумом о независимости Лондона, что ему "сложно представить, как любое правительство согласится на такое голосование".
At the second Meeting of Contracting Parties to the London Protocol and the twenty-ninth Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention, to be held in November 2007, the parties will consider the adoption of the specific guidelines referred to in paragraphs 199 and 200 above. На втором совещании договаривающихся сторон Лондонского протокола и двадцать девятом консультативном совещании договаривающихся сторон Лондонской конвенции, которые состоятся в ноябре 2007 года, будет рассмотрен вопрос о принятии «Специального руководства», о котором говорилось выше (см. п. 199 - 200).
A number of technical guidance documents concerning the disposal of wastes were adopted at the thirtieth Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention and the third Meeting of Contracting Parties to the London Protocol, held in October 2008. На тридцатом Консультативном совещании договаривающихся сторон Лондонской конвенции и третьем Совещании договаривающихся сторон Протокола, состоявшихся в октябре 2008 года, был принят ряд технических руководящих документов, касающихся удаления отходов.
I call upon the Government of Afghanistan to do its utmost to meet the benchmarks set out in these documents and I call upon the participants in the London Conference to show continuing generosity and commitment in making available the resources necessary to realize this vision. Я призываю правительство Афганистана сделать все возможное для выполнения задач, поставленных в этих документах, и я призываю участников Лондонской конференции продолжать демонстрировать щедрость и приверженность в отношении предоставления ресурсов, необходимых для достижения этой цели.
In the spirit of the Bonn process, we support the United Nations, the Government of Afghanistan and the United Kingdom in their preparation for the London conference in January 2006. В духе Боннского процесса мы поддерживаем Организацию Объединенных Наций, правительство Афганистана и Соединенное Королевство в их усилиях по подготовке лондонской конференции, намеченной на январь 2006 года.
On this basis, the second stage of our task began with the drafting of a consolidated text by the Committee's General Rapporteur who, after a second round of comments, prepared a Final Report for submission to the London Conference in July 2000. На их основе был начат второй этап работы, когда Генеральный докладчик Комитета составил сводный текст и после получения второй порции комментариев подготовил заключительный доклад для представления Лондонской конференции в июле 2000 года.
planned Initial Public Offering (IPO) of the Group's shares on London Stock Exchange in 2009. планируемое первичное размещение (IPO) акций группы на Лондонской фондовой бирже в 2009.
At the same time, Essad Pasha Toptani had already established his area of control in central Albania, supported by the participants of the London Conference of 1912-13, and his propaganda units were also established in Shkodër. В то же время Эссад-Паша Топтани при поддержке участников Лондонской конференции 1912-1913 годов уже создал свою зону контроля в центральной Албании, а также свои пропагандистские подразделения в Шкодере.
On 22 March 1899, while Turner was employed in the London workshop of colour photography pioneer Frederic E. Ives, Turner and Lee applied for a British patent on a 3-colour additive motion picture process. 22 марта 1899 года, когда Тернер работал в лондонской мастерской пионера цветной фотографии Фредерика Э. Ивса, Тернер и Ли подали заявку на британский патент на трехцветный процесс добавления присадок.
In the years before the 2008 financial crisis, more than a third of Harvard MBAs, and a similar proportion of graduates of the London School of Economics, went to work for financial firms. До финансового кризиса 2008 года более трети магистров делового управления Гарварда, а также аналогичная доля выпускников Лондонской школы экономики, устраивались на работу в финансовые фирмы.
"Brilliant, iconic, First Lady of the London stage, a tour de force." "Звезда, Икона и Первая Леди Лондонской сцены." О чем ты волнуешься?
The IMO Legal Committee and the contracting Parties to the London Convention have agreed that liability and compensation in connection with the accidental discharge of wastes in transit to a dumping site should be included with the scope of the draft convention. Юридический комитет ИМО и договаривающиеся стороны Лондонской конвенции согласились о том, чтобы охватить проектом конвенции вопросы ответственности и компенсации в связи со случайным сбросом отходов во время их транзитной перевозки к месту свалки.
France accepts the Amendment to the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and is actively participating in the implementation of the provisions of the Convention. Франция согласна с поправкой к Лондонской конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов и активно участвует в реализации положений этой Конвенции.
Particular interest has been shown in developing and implementing codes of practice for transboundary movements of radioactive wastes and in expediting the work of the London Convention, which is geared to replacing the current voluntary moratorium on the disposal of low-level radioactive wastes at sea by a ban. Особый интерес проявляется к разработке и осуществлению кодексов поведения в отношении трансграничных перемещений радиоактивных отходов и ускорения работы Лондонской конвенции, целью которой является замена нынешнего добровольного моратория запретом на захоронение низкоактивных отходов в море.
Given that the coding and the rationalized approach based on the current requirements had been adopted by the Joint Meeting and that this question was not connected with the restructuring as such, the London working group was not asked to take up the matter. Поскольку Совместное совещание уже утвердило коды и рационализированный подход на основе действующих предписаний и поскольку этот вопрос не связан с изменением структуры как таковым, Лондонской рабочей группе не было поручено его рассмотрение.
In addition to the tasks set out in annex 11 to the Peace Agreement, the London Conference requested the International Police Task Force to carry out investigations of human rights abuses by the police of the local authorities in Bosnia and Herzegovina. В дополнение к задачам, изложенным в приложении 11 к Мирному соглашению, участники Лондонской конференции просили Специальные международные полицейские силы проводить расследования случаев нарушений прав человека сотрудниками полицейских сил местных властей в Боснии и Герцеговине.
(e) Mandatory rules and international contracts (T. C. Hartley, Professor at the London School of Economics and Political Science); ё) обязательные нормы и международные контракты (Т.К. Хартли, профессор Лондонской школы экономики и политологии);
The London Conference thanked IPTF for its work over the past year and welcomed the request of the authorities of Bosnia and Herzegovina that its mandate be extended for a further year. Участники Лондонской конференции выразили признательность СМПС за проделанную за прошедший год работу и приветствовали просьбу властей Боснии и Герцеговины о продлении срока действия мандата Сил еще на один год.