Even if some of the machinations were carried out in other cities, there is no escaping the fact that Libor is the London Interbank Offered Rate. |
Даже если некоторые махинации проводились в других городах, факт того, что Libor является лондонской межбанковской ставкой предложения остается неизбежным. |
She was educated at the Chateau Mont-Choisi in Lausanne, Switzerland, then at the Sorbonne and the London School of Economics. |
Она обучалась вначале в Швейцарии в Шато-Мон-Шози, близ Лозанны, затем в Сорбонне и Лондонской школе экономики. |
In late 2007, Erlandsson recorded the drums for a three track EP for London band Green River Project. |
В конце 2007 года он поучаствовал в записи ударных партий для трёх мини-альбомов лондонской группы Green River Project. |
From London docks to my house in Berkeley Square, one shilling! |
От лондонской пристани до моего дома на Беркли Сквер, один шиллинг! |
Wouldn't they rather hear about your exciting London life? |
Разве они не хотели бы услышать о твоей волнительной лондонской жизни? |
The Survey has identified certain key components of a technical cooperation programme, including the development of comprehensive waste management legislation implementing both the London and the Basel conventions. |
В рамках исследования было определено несколько ключевых компонентов программы технического сотрудничества, включая разработку всеобъемлющего законодательства по вопросам организации ликвидации отходов, соответствующего как Лондонской, так и Базельской конвенции. |
IRU would submit to the London working group a new proposal concerning the proposed amendment to 1.4.2.2 (4). |
Поправка, предложенная к пункту (4), станет предметом нового предложения, которое МСАТ представит Лондонской рабочей группе. |
The latter have been nominated through UNED-UK on behalf of NGOs participating in the preparations for the 1999 London Ministerial Conference on Environment and Health. |
Последний был назначен через ЮНЕД-ЮК от имени НПО, принимавших участие в подготовке к Лондонской конференции министров "Окружающая среда и здоровье" 1999 года. |
At the London Peace Implementation Conference in December 1996 it was agreed that the elections would be held by the summer of 1997. |
На Лондонской конференции по осуществлению Мирного соглашения в декабре 1996 года была достигнута договоренность о проведении выборов к лету 1997 года. |
It should be noted that six additional countries from Latin America and Asia were invited to join the London Group as permanent members in 1999. |
Следует отметить, что в 1999 году еще шести странам из Латинской Америки и Азии было предложено присоединиться к Лондонской группе в качестве постоянных членов. |
Thus, many of the international stakeholders likely to have a strong interest in SEEA-2000 are directly involved in its production through the London Group. |
Таким образом, многие международные участники, которые, вероятно, проявляют значительный интерес к СЭЭУ-2000, непосредственно вовлечены в его подготовку в рамках Лондонской группы. |
Draft chapters placed on London Group web site for first round of public comment: 20 April 2000 |
Проекты глав, размещенные на информационной странице Лондонской группы на первом этапе высказывания общественностью замечаний: 20 апреля 2000 года |
A United Nations expert group meeting (including some London Group members) will be held to provide a final opportunity for the international community to comment on SEEA-2000. |
Заседание группы экспертов Организации Объединенных Наций (в том числе некоторых членов Лондонской группы) будет проведено в целях предоставления международному сообществу последней возможности высказаться по СЭЭУ-2000. |
In 1887, he was back in London, studying the Old Masters at the National Gallery and making the acquaintance of James McNeill Whistler. |
В 1887 году он вернулся в Лондон, изучал старых мастеров в лондонской Национальной галерее и знакомился с Джеймсом Мак-Нейлом Уистлером. |
July 17, 2007 - JSC "Alliance Bank" held its IPO (Initial Public Offering) on LSE (London Stock Exchange). |
17 июля 2007 года - АО «Альянс Банк» вышел на IPO (Initial Public Offering) на Лондонской фондовой бирже, LSE. |
London Group meeting, Voorburg, the Netherlands: 16-20 October 2000 |
Заседание Лондонской группы, Ворбург, Нидерланды: 16-20 октября 2000 года |
London Group presents SEEA-2000 to Statistical Commission: February 2001 |
Представление Лондонской группой СЭЭУ-2000 Статистической комиссии: февраль 2001 года |
(c) Work closely with the chapter coordinators and other London Group members to achieve consensus on sensitive matters; |
с) тесного взаимодействия с координаторами глав и другими членами Лондонской группы в целях достижения консенсуса по сложным вопросам; |
This work is closely co-ordinated with the OECD meeting for national accounts experts, the State of the Environment Statistics Group and the London Group. |
Эта работа тесно координируется с совещанием ОЭСР для национальных экспертов по вопросам учета, Группой по статистике состояния окружающей среды и Лондонской группой. |
The London Declaration invites WHO and ECE to prepare jointly a report containing: |
В соответствии с Лондонской декларацией ВОЗ и ЕЭК предлагается совместно подготовить доклад, содержащий: |
Regulations regarding the dumping of wastes or other matter from offshore installations are provided for in the London Convention and its 1996 Protocol. |
Правила, касающиеся сброса отходов и других материалов с морских установок, сформулированы в Лондонской конвенции и в Протоколе к ней 1996 года. |
(c) Endorse the Vienna mid-term review and the evaluation of the implementation of the London Charter. |
с) утверждения результатов среднесрочного обзора реализации Венской программы совместных действий и оценки осуществления Лондонской хартии. |
The regime set out in 1996 Protocol is stricter than that of the 1972 London Convention. |
Режим, устанавливаемый в Протоколе 1996 года, является более строгим, чем режим Лондонской конвенции 1972 года. |
Activities of the London Group on Environmental Accounting |
Мероприятия Лондонской группы по статистике окружающей среды |
The some 95 pieces of European Community legislation listed in the Annex 2 to the London Charter were not covered by the questionnaire survey. |
Приблизительно 95 выдержек из законодательства Европейского сообщества, перечисленных в приложении 2 к Лондонской хартии, не были охвачены обследованием, выполненным с помощью вопросника. |