Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондонской

Примеры в контексте "London - Лондонской"

Примеры: London - Лондонской
The next meeting of the London Group is scheduled to take place in Canberra in the last week of April 2009. Следующая сессия Лондонской группы запланирована на последнюю неделю апреля 2009 года и должна пройти в Канберре.
Mark de Haan of Statistics Netherlands was elected as Chair of the London Group by acclamation. Председателем Лондонской группы путем аккламации был избран Марк де Хаан (Статистическое бюро Нидерландов).
Establishing a London Convention/Global Programme of Action/regional seas partnership. Создание партнерства между Лондонской конвенцией/Глобальной программой действий/Программой по региональным морям.
These two papers were commissioned by OHCHR to an independent consultant, Dr. Margot Salomon, of the London School of Economics and Political Science. Подготовить эти два документа УВКПЧ поручило независимому консультанту д-ру Марго Саломон из Лондонской школы экономики и политологии.
And he read an article about London life. И он прочитал статью о лондонской жизни.
'They were demolished years ago to make way for the London Underground, 'a vent for the old steam trains. Их разрушили много лет назад, чтобы проложить путь для лондонской подземки, сделать дымоход для старых паровых поездов.
Lobbying with African Union women ambassadors, UNPOS helped to amplify the voices and needs of Somali women in the London Conference. Благодаря лоббированию среди послов-женщин из стран Африканского союза ПОООНС содействовало тому, что на Лондонской конференции было уделено больше внимания мнениям и потребностям сомалийских женщин.
The United Kingdom signed an agreement with Seychelles at the London Conference on Piracy and Somalia establishing a Regional Anti-Piracy Prosecutions and Intelligence Coordination Centre in Seychelles. На Лондонской конференции по проблеме пиратства и Сомали Соединенное Королевство подписало соглашение с Сейшельскими Островами о создании на Сейшельских Островах Регионального центра для судебного преследования по делам о пиратстве и координации разведданных.
I particularly welcome announcements at the London conference on the establishment of an anti-piracy intelligence centre and an international task force on piracy ransoms. Я особенно приветствую сделанные на Лондонской конференции объявления о создании разведывательного центра по борьбе с пиратством и международной целевой группы по вопросу о выплате пиратам выкупа.
In addition, IMO indicated that the London Convention and Protocol had a network of partnerships with contracting parties, NGOs and industry. Кроме того, ИМО сообщила, что в рамках осуществления Лондонской конвенции и Лондонского протокола действует партнерская сеть с участием договаривающихся сторон, неправительственных организаций и промышленных кругов.
During the same month, he also addressed a London conference organized by Action for Global Health. Кроме того, в том же месяце он выступил перед участниками Лондонской конференции, проведенной сетью НПО "Действие в интересах глобального здоровья".
Such disposal could cause future environmental concerns if the London Convention and its 1996 Protocol are not properly implemented and enforced. Такое удаление может привести к экологическим проблемам в будущем, если не будет обеспечено надлежащего осуществления и соблюдения Лондонской конвенции и Протокола к ней 1996 года.
He noted that London Metal Exchange prices for aluminium had risen as a result of the reductions in production undertaken by some producers. Он отметил, что в результате мер, принятых некоторыми производителями по снижению объема производства, цены на алюминий на лондонской бирже металлов повысились.
meeting in London on 9 March 1998 на Лондонской встрече, состоявшейся 9 марта 1998 года
In its second preambular paragraph, the evolution within the London Convention towards approaches based on precaution and prevention is noted. Во втором пункте преамбулы отмечается наблюдаемая в рамках Лондонской конвенции эволюция в сторону подходов, основанных на принятии мер предосторожности и предотвращении.
The document prepared by the WHO secretariat on the London Charter on Transport, Environment and Health was also endorsed. Был также одобрен документ об осуществлении положений Лондонской хартии по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, который был подготовлен секретариатом ВОЗ.
This difference with liquids is deemed unjustified and is eliminated (see para. 56 of the London working group report). Это отличие по сравнению с жидкостями представляется неоправданным, и поэтому оно устранено (см. пункт 56 доклада Лондонской рабочей группы).
The outcome document of the London Conference identified steps towards greater Afghan leadership in areas ranging from security to economic development and from governance to regional cooperation. В итоговом документе Лондонской конференции были определены шаги для наделения Афганистана более широкими руководящими полномочиями в различных областях: от безопасности до экономического развития и от управления до регионального сотрудничества.
A development partners' committee meeting was held during the reporting period, the first since the London consultative conference of November 2010. В течение отчетного периода было проведено заседание Комитета партнеров в области развития - первое после Лондонской консультативной конференции, состоявшейся в ноябре 2010 года.
However, progress is expected on all of these vital elements in 2010 following the consensus achieved at the London Conference. Тем не менее после достигнутого на Лондонской конференции консенсуса можно рассчитывать на достижение в 2010 году прогресса по всем этим важным направлениям.
The Conference furthered the international commitments made at the London Conference. В ходе этой Конференции были взяты международные обязательства, дополнившие те, что были взяты в ходе Лондонской конференции.
The stability fund established at the London Conference shall serve this purpose and should thus be supported. Реализации этой цели служит фонд обеспечения стабильности, учрежденный на Лондонской конференции, и, следовательно, ему необходимо оказать поддержку.
Given the expertise of the London Group and its leading role in environmental-economic accounting, the Committee of Experts requested the London Group to consider accepting a significant number of issues in the research agenda for the revision of SEEA-2003 as part of its programme of work. С учетом опыта Лондонской группы и ее роли координатора деятельности в области эколого-экономического учета Комитет экспертов обратился к Лондонской группе с просьбой рассмотреть возможность включения в ее программу работы значительного числа вопросов, фигурирующих в программе исследований в связи с пересмотром СЭЭУ2003.
This meant that the Crown took direct authority rather than allowing guidance by the London Company. Это означало, что корона теперь осуществляла непосредственную власть над ней, не допуская руководства со стороны Лондонской Вирджинской компании.
"Nobel Prize Winners, London School of Economics". О LSE на сайте Лондонской школы экономики Nobel Prize Winners, London School of Economics (неопр.).