Английский - русский
Перевод слова Likelihood
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Likelihood - Вероятность"

Примеры: Likelihood - Вероятность
But if we mobilize... there is a likelihood of collateral damage. Но если мы мобилизуем военных... повысится и вероятность сопутствующего ущерба.
But our computer models show a great likelihood of effectiveness. Но компьютер показал высокую вероятность их эффективности.
One important finding of the preliminary mission confirmed the likelihood of an environmental catastrophe in the subregion, should the current trends continue unabated. Один из важных выводов подготовительной миссии подтвердил вероятность экологической катастрофы в субрегионе, если существующие тенденции сохранятся.
However, at present this likelihood looks remote. Однако в настоящее время вероятность этого остается весьма низкой.
Surely, each succeeding explosion increases the likelihood of leakage from the accumulation of radioactive materials concentrated below. И, конечно же, каждый такой взрыв увеличивает вероятность утечки накапливающихся внизу радиоактивных материалов.
Her system can predict the likelihood of depression months before the onset of any symptoms - months before. Её система может предсказать вероятность депрессии до появления каких-либо симптомов - за несколько месяцев.
The likelihood of an escalation of the conflict there is a matter of fact. Вероятность эскалации конфликта в этом районе совершенно реальна.
As a consequence, there is a greater likelihood that the candidate who receives a plurality will have a substantial share of the vote. Как следствие, существует большая вероятность того, что получивший большинство кандидат будет иметь большую долю от общего числа голосов.
At the scene, I would have pegged the likelihood of his innocence at 98%. На месте я бы сказал, что вероятность его невиновности - 98 %.
By providing for greater popular participation, democracy increases the likelihood that national development goals will reflect broad societal aspirations and priorities. Обеспечивая более широкое народное участие, демократия увеличивает вероятность того, что в целях национального развития найдут отражение чаяния и первоочередные потребности широких слоев общества.
The proposed merger would obviously minimize the likelihood of duplication and enhance the possibilities for mutually reinforcing activities. Предлагаемое объединение, очевидно, сведет к минимуму возможность дублирования и увеличит вероятность осуществления взаимодополняющих видов деятельности.
The CHAIRMAN suggested that one round of informal consultations might be held to see if there was any likelihood of agreement being reached. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает провести один раунд неофициальных консультаций, с тем чтобы выяснить вероятность достижения договоренности по этому вопросу.
It reduces the likelihood that women will have equal opportunities to reach top management. Оно уменьшает вероятность того, что женщины получат равные возможности для проникновения в высшее руководящее звено.
So I would say the likelihood is... Поэтому, вероятность того, что...
The high frequency of drought and subsequent crop failures increases the likelihood of populations being left destitute. Часто повторение засухи и последующие неурожаи увеличивают вероятность того, что население будет терпеть лишения.
If anything, the likelihood of an outbreak of violence has increased in recent days. Во всяком случае, вероятность взрыва насилия в последние дни возросла.
Current developments suggest the likelihood of continued ethnic regional conflicts. Нынешние события указывают на вероятность продолжения этнических региональных конфликтов.
It had been pointed out that the criterion for including a crime in the Code should be its seriousness and not the likelihood of its commission. Было подчеркнуто, что критерием для включения какого-либо преступления в кодекс должна быть его тяжесть, а не вероятность совершения.
You all know what the likelihood is of pulling the ace of spades or of flipping a heads. Все вы знаете вероятность вытянуть туза пик или выкинуть решку.
In vitro increases the likelihood of twinning. При искусственном оплодотворении возрастает вероятность появления близнецов.
Unless certain fundamental issues were resolved, the likelihood of alleviating this capacity problem was small. Пока не будут решены определенные основополагающие проблемы, вероятность устранения этой проблемы возможностей невелика.
There are also prophylactic anti-retroviral therapies that can reduce the likelihood of HIV infection after exposure to the virus. Существуют также методы профилактики ретровирусных инфекций, способные снизить вероятность инфицирования ВИЧ после контакта с носителем вируса.
Attention was also drawn to the memoranda of understanding agreed with UNDP and UNIDO, and the likelihood of increased cooperation with UNEP. Также обращалось внимание на меморандумы о договоренности, согласованные с ПРООН и ЮНИДО, а также вероятность активизации сотрудничества с ЮНЕП.
Specific reference should be made to issues or developments which, at the reporting date, have a very high likelihood of occurring. Особо должны оговариваться вопросы или события, вероятность наступлений которых является весьма высокой на дату составления отчетности.
Any perceived weakness in this regard increases the likelihood of attacks on United Nations and other international staff. Любая подразумеваемая слабость в этой связи увеличивает вероятность нападений на сотрудников Организации Объединенных Наций и другой международный персонал.