Английский - русский
Перевод слова Likelihood
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Likelihood - Вероятность"

Примеры: Likelihood - Вероятность
If anything, I've increased the likelihood. По крайней мере, я уменьшил вероятность.
And we could generate an equation that could predict the likelihood of an attack. И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
With approximately 32 per cent of the region's population obtaining drinking water from groundwater resources, the likelihood of contamination is very high. Поскольку приблизительно 32 процента населения региона употребляет в пищу грунтовые воды вероятность заражения весьма высокая.
This will reduce the likelihood of the middle and upper classes buying plots from the poorer residents in the upgraded areas. Это снизит вероятность скупки лицами со средними и высокими доходами принадлежащих менее обеспеченным жителям участков в благоустроенных районах.
However, the signatures will be different, affecting the likelihood of detection. Однако характерные признаки будут различными, что повлияет на вероятность обнаружения.
History shows that there is a 50 per cent greater likelihood of resolving a crisis if the instrument of mediation is employed. История показывает, что вероятность урегулирования кризиса увеличивается на 50 процентов, когда используется механизм посредничества.
This shielding reduces the likelihood of detecting a source. Такое ограждение уменьшает вероятность обнаружения источника.
He added that the likelihood of the crisis spilling over to Rwanda was very low and that Rwanda should therefore not worry. Он добавил, что вероятность распространения кризиса на территории Руанды весьма мала, и поэтому Руанде не следует беспокоиться.
In situations in which inequalities are extreme and there is competition over scarce resources, the likelihood of social disintegration and violence increases. В ситуациях острого проявления неравенства и конкурентного спроса на дефицитные ресурсы вероятность социальной дезинтеграции и насилия возрастает.
The likelihood of armed conflict is also greater under such adverse social conditions. Кроме того, в столь неблагоприятных социальных условиях выше вероятность вооруженных конфликтов.
However, it does increase the likelihood of violent crime and armed intra-country conflict, especially when it coincides with other factors. Однако неравенство действительно повышает вероятность насильственных преступлений и вооруженных конфликтов в стране, особенно тогда, когда оно усугубляется другими факторами.
The inability of the market to absorb them generates frustration and a sense of unfairness among youth and increases the likelihood of conflict. Неспособность рынка обеспечить их работой порождает среди молодежи разочарование и чувство несправедливости и повышает вероятность конфликта.
This is why women are today only nominally involved in political parties and the likelihood of women candidates appearing on party lists is diminishing. И поэтому теперь женщины только номинально вовлечены в политические партии, сокращается вероятность кандидатов женщин, помещаемых в партийных списках.
It merely increases the likelihood that those abortions will be unsafe. Они лишь повышают вероятность того, что эти аборты будут сделаны в небезопасных условиях.
Greater involvement by business could increase the likelihood of getting there by 2030. Большее вовлечение бизнеса может повысить вероятность того, что мы добьемся этой цели до 2030 года.
I calculate a 98% likelihood that Savage reappears in 1986. Я рассчитала, что вероятность Что Сэвидж воскреснет в 1986, составляет 98%.
Conflict exacerbates gender-based violence and the likelihood of impunity that perpetrators commonly enjoy. В ходе конфликтов наблюдается всплеск насилия в отношении женщин и вместе с тем повышается вероятность того, что виновным удастся избежать наказания.
This unnecessarily heightens the likelihood that an action will be misperceived by soldiers. Подобная тактика лишь повышает вероятность того, что то или иное действие будет истолковано солдатами неверно.
So the likelihood that Natasha was there is slim at best. Поэтому вероятность того, что там была Наташа... очень мала. Спасибо.
High interest rates increase clients' indebtedness and reinforce a vicious cycle of poverty and the likelihood of default. Высокие процентные ставки приводят к увеличению задолженности клиента, усугубляя проблему нищеты и повышая вероятность дефолта.
In addition, it reduces the likelihood of excluded actors undermining the process. Кроме того, инклюзивность уменьшает вероятность того, что не участвующие в процессе субъекты воспрепятствуют его осуществлению.
With such opportunities, the likelihood that children will return to armed groups or engage in criminal activities is significantly reduced. При наличии таких возможностей значительно снижается вероятность того, что дети вернутся в вооруженные группы или будут заниматься преступной деятельностью.
Such arrangements are acknowledged by scholars as having a high likelihood of accruing benefits to their members. По мнению специалистов, существует высокая вероятность того, что такие механизмы принесут пользу их участникам.
There is considerable evidence that inequalities in one structural domain increase the likelihood of inequalities in others. «Имеется немало доказательств того, что неравенство в одной структурной области повышает вероятность возникновения неравенства в других.
Under this scenario, the likelihood of escalation to open conflict between the two countries would be high. При таком сценарии велика вероятность эскалации с переходом в открытый конфликт между двумя странами.