Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейна

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейна"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейна
There are no legal provisions concerning the use of weapons by military personnel, since Liechtenstein does not have armed forces. Каких-либо законов, регулирующих порядок применения оружия военнослужащими, не существует, поскольку у Лихтенштейна нет вооруженных сил.
To ensure the protection of children against abusive and illegal adoptions in all cases, additional provisions have to be incorporated into Liechtenstein law. Для обеспечения защиты детей от насильственных и противозаконных усыновлений/удочерений во всех случаях в законодательство Лихтенштейна необходимо внести дополнительные положения.
The Liechtenstein Constitution guarantees freedom of religion and conscience and protects civil and political rights irrespective of religious affiliation. Конституция Лихтенштейна гарантирует свободу вероисповедания и совести и защищает гражданские и политические права, независимо от религиозной принадлежности.
The equality of people with and without disabilities is one of the key concerns of Liechtenstein social policy. Обеспечение равенства лиц, имеющих и не имеющих инвалидность, является одной из основных задач социальной политики Лихтенштейна.
The Law on the Acquisition and Loss of Liechtenstein Citizenship builds on the Foreigners Act and is currently also under revision. Закон о приобретении и потере гражданства Лихтенштейна основан на Законе об иностранцах и в настоящее время также пересматривается.
Such a study had been suggested by CERD in its recommendations on Liechtenstein's second and third national reports. Предложение о проведении такого обследования было высказано в рекомендациях КЛРД по второму и третьему национальным докладам Лихтенштейна.
Anti-Semitism: In May 2001, the Government appointed an Independent Commission of Historians to research Liechtenstein's role in the Second World War. Антисемитизм: в мае 2001 года правительство учредило Независимую комиссию экспертов по изучению роли Лихтенштейна во Второй мировой войне.
The HR Committee welcomed the statement of the delegation of Liechtenstein in 2004 on the probable withdrawal of some reservations to the Covenant. Комитет по ПЧ приветствовал заявление делегации Лихтенштейна в 2004 году о возможном снятии некоторых из оговорок к Пакту.
Belize was reviewing those amendments and welcomed the offer of Liechtenstein to provide technical assistance to support the Government's consideration of the amendments. Белиз рассматривает эти поправки и приветствует предложение Лихтенштейна оказать техническую помощь, с тем чтобы помочь правительству рассмотреть эти поправки.
The Liechtenstein Government has gradually scaled up its financial resources to assist others in their struggle against the scourge. Правительство Лихтенштейна осуществило поэтапное увеличение финансовых ресурсов, направляемых на оказание помощи тем, кто борется с этим бедствием.
Municipal autonomy plays an important role in Liechtenstein. Автономия общин является одной из важных особенностей Лихтенштейна.
In particular, the newest research results on recent Liechtenstein history will be included. В частности в нее будут включены результаты последних исследований, посвященных новейшей истории Лихтенштейна.
We also welcome the valuable contribution by Switzerland, Jordan, Singapore, Liechtenstein and Costa Rica in that direction. Мы также приветствуем ценный вклад Швейцарии, Иордании, Сингапура, Лихтенштейна и Коста-Рики в работу на этом направлении.
In that context, we welcome the efforts made by the delegations of Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland. В этом контексте мы приветствуем усилия делегаций Коста-Рики, Иордании, Лихтенштейна, Сингапура и Швейцарии.
The Liechtenstein delegation notes that many other delegations have criticized this practice. Делегация Лихтенштейна отмечает, что многие другие делегации критически отзывались об этой практике.
In 2000, the then-new machine scale triggered a decrease in Liechtenstein's rates of assessment for the following years. В 2000 году новый по тем временам механизм шкалы привел к уменьшению начисленного взноса Лихтенштейна на предстоящие годы.
The Liechtenstein Criminal Code is modeled on the Austrian Criminal Code. Уголовный кодекс Лихтенштейна составлен по образцу австрийского уголовного кодекса.
The planned modifications of the Liechtenstein legal framework are intended to be circulated to interested parties for consultation. Предполагается, что планируемые изменения правовой базы Лихтенштейна будут распространены среди заинтересованных сторон для консультаций.
Liechtenstein law does not allow information exchange regarding pure tax offenses. Законодательство Лихтенштейна не предусматривает обмена информацией в отношении правонарушений, касающихся исключительно налогообложения.
International cooperation is indispensable for Liechtenstein in combating terrorism, money laundering, and organized crime. Международное сотрудничество крайне необходимо для Лихтенштейна в деле борьбы с терроризмом, отмыванием денег и организованной преступностью.
The Government of Liechtenstein had offered to host another informal brainstorming meeting for all stakeholders in July 2006. Правительство Лихтенштейна предложило провести у себя в июле 2006 года еще одно неофициальное совещание для обмена идеями с участием всех заинтересованных сторон.
Accordingly, the majority of Liechtenstein men and women married foreigners. Таким образом, большинство мужчин и женщин, являющихся гражданами Лихтенштейна, вступали в брак с иностранными гражданами.
The present report was submitted to the NGOs constituting the Liechtenstein Women's Network and the Rapunzel Mothers' Center for comments. Настоящий доклад был направлен НПО, входящим в Сеть женщин Лихтенштейна, и центру женщин-матерей "Рапунцель" для получения от них замечаний.
During the reporting period, additional steps have been taken at the legal level as part of Liechtenstein's equality policy. В отчетный период в рамках политики Лихтенштейна по обеспечению равенства были предприняты дополнительные шаги на правовом уровне.
The Liechtenstein authorities are aware of the problem, however. Вместе с тем власти Лихтенштейна осведомлены об этой проблеме.