| New York: United Nations Department of Peacekeeping Operations and Department of Political Affairs; Permanent Missions of China, Indonesia, Liechtenstein, Panama, Singapore, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to the United Nations | Нью-Йорк: Департамент операций по поддержанию мира и Департамент по политическим вопросам Организации Объединенных Наций; постоянные представительства Индонезии, Китая, Лихтенштейна, Панамы, Сингапура, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Швейцарии при Организации Объединенных Наций |
| Ambassador and Permanent Representative of Liechtenstein to the United Nations | Посла и Постоянного представителя Лихтенштейна |
| within the framework of the Liechtenstein Research Programme on | организованных в рамках исследовательской программы Лихтенштейна |
| Withdrawal of a reservation and declaration by Liechtenstein | Снятие оговорки и заявления Лихтенштейна |
| Overview of Liechtenstein's policy to prevent and combat | Обзор политики Лихтенштейна в области предупреждения |
| population of Liechtenstein and on State policy for | населения Лихтенштейна и государственной политики |
| Article 31 of the Constitution of Liechtenstein of 1921 | Статья 31 Конституции Лихтенштейна 1921 года |
| population of Liechtenstein and on State policy for | этнического состава населения Лихтенштейна и |
| Director, Office of Foreign Affairs of Liechtenstein | Директор, министерство иностранных дел Лихтенштейна |
| of which women from Liechtenstein | В том числе женщин из Лихтенштейна |
| Works in Liechtenstein collection. | Выступал в сборной Лихтенштейна. |
| Certain Property of Liechtenstein case. | дело «Некоторая собственность Лихтенштейна» |
| of which women from Liechtenstein | Из них женщины из Лихтенштейна |
| The delegation of Liechtenstein withdrew. | ЗЗ. Делегация Лихтенштейна покидает зал. |
| Her godmothers are Princess Margaretha of Liechtenstein and Baroness Marie-Claude Solvay. | Её крестными матерями стали принцесса Лихтенштейна Маргарета и баронесса Мари-Клод Солвэ (урожд. |
| Liechtenstein concurred with the second statement. | Последний вариант совпадает с точкой зрения Лихтенштейна по данному вопросу. |
| Articles 27 bis to 44 of the Liechtenstein Constitution enshrine numerous fundamental rights and freedoms. | В статьях 27-бис-44 Конституции Лихтенштейна закреплен широкий круг основных прав и свобод. |
| For Liechtenstein's engagement in IHCD, please see the remarks relating to article 3. | Относительно участия Лихтенштейна в МГСР смотрите замечания к статье З. |
| Their broad diversification has been and continues to be the key to the steady, crisis-resistant growth of Liechtenstein's economy. | Их широкая диверсификация являлась и по-прежнему является ключевым фактором поступательного и устойчивого к кризисам роста экономики Лихтенштейна. |
| The broad diversification of Liechtenstein's economy was and is the key to the steady and crisis-resistant growth of the country. | Широкая диверсификация экономики Лихтенштейна была и остается главным фактором непрерывного и устойчивого перед кризисами роста страны. |
| This broad diversification was and is the key for the continuous and crisis-resistant growth of the Liechtenstein economy. | Эта высокая степень диверсификации была и остается главным фактором непрерывного развития экономики Лихтенштейна и ее способности противостоять кризисным явлениям. |
| Peter Kaiser (1 October 1793 - 23 February 1864) was a historian and statesman from Liechtenstein. | Кайзер, Петер (1793-1864) - историк и государственный деятель из Лихтенштейна. |
| Our Government, in cooperation with foundations, academia and the Liechtenstein Development Agency, set up in 2005 a public-private partnership called the Microfinance Initiative Liechtenstein. | В 2005 году в сотрудничестве с фондами, научными учреждениями и Агентством Лихтенштейна по вопросам развития наше правительство создало партнерство с участием частного и государственного секторов под названием «Инициатива Лихтенштейна по микрофинансированию». |
| We are not dropping Liechtenstein. | Мы не откажемся от Лихтенштейна. |
| I mean, Liechtenstein. | Только подумать - Лихтенштейна. |