Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейна

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейна"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейна
The Liechtenstein Chamber of Trade and Commerce, the Liechtenstein Chamber of Commerce and Industry, and the Liechtenstein Employees Association comprehensively represent commerce, industry, and employees. Торгово-коммерческая палата, Торгово-промышленная палата и Ассоциация трудящихся Лихтенштейна представляют всю сферу торговли, промышленности и всех трудящихся страны.
Immigration authorities are represented by the police, who monitor implementation in Liechtenstein of decisions made in Switzerland in this area, together with the Liechtenstein Immigration and Passport Office. Иммиграционные органы представлены полицией, которая во взаимодействии с Иммиграционно-паспортным управлением Лихтенштейна следит за выполнением в Лихтенштейне решений, принятых в Швейцарии в этой области.
For instance, Liechtenstein citizens and resident Swiss and EEA citizens are able, under certain circumstances, to bring their foreign partner to Liechtenstein. Например, граждане Лихтенштейна и проживающие в нем граждане Швейцарии и ЕЭЗ могут в определенных обстоятельствах вызывать партнера-иностранца в Лихтенштейн.
Ms. Gregg (Liechtenstein): It is a great honour to be able to speak to the Assembly as a youth representative of Liechtenstein. Г-жа Грегг (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Мне выпала высокая честь выступать в Ассамблее в качестве представителя молодежи Лихтенштейна.
The benefits of the Liechtenstein health care system are equally available to all persons living in Liechtenstein. Преимуществами системы здравоохранения Лихтенштейна могут в равной степени пользоваться все лица, проживающие в Лихтенштейне. Однако если говорить об особых потребностях иностранцев, то деятельность государственного сектора здравоохранения пока еще не была достаточно освещена.
Mr. AWOONOR (Ghana) welcomed the Liechtenstein initiative as a contribution to the universal search for durable peace. Г-н АВУНОР (Гана) приветствует инициативу Лихтенштейна как еще один вклад в решение всеобщей задачи обеспечения прочного мира.
Of the 118 women with Liechtenstein citizenship, 59.3% married a foreigner. Из 118 женщин, являющихся гражданами Лихтенштейна и вступивших в брак в 2004 году, 59,3 процента вышли замуж за иностранцев.
In 2005, only slightly more than a third of apprentices in Liechtenstein businesses were women. В 2005 году лишь немногим более трети учащихся на предприятиях Лихтенштейна составляли женщины, причем и они предпочитали так называемые женские профессии.
Liechtenstein moreover has serious doubts about the existing period of five years between refresher courses for safety advisers. Кроме того, у Лихтенштейна имеются серьезные основания сомневаться в эффективности нынешнего требования, касающегося прохождения консультантом по вопросам безопасности курса переподготовки каждые пять лет.
However, Liechtenstein development cooperation is primarily engaged in rural and structurally weak regions abroad. Тем не менее, сотрудничество Лихтенштейна в целях развития в основном сосредоточено на оказании помощи сельским и слабым в структурном отношении регионам за рубежом.
Career Information Days of the Wirtschaftskammer Liechtenstein: Дни информации о профессиях, проводимые Торговой палатой Лихтенштейна:
It had already sold 18,200 tickets for 12 September match against Liechtenstein, but said it would reimburse fans if UEFA changed the venue. 18200 билетов, проданных на матч против Лихтенштейна (он должен был пройти 12 сентября), были признаны недействительными, и сам союз, предчувствуя исход дела, объявил, что фанатам вернут деньги за билеты.
Consequently, the Liechtenstein Parliament, in November 2010, agreed to additional climate seed-funding for the years 2011 and 2012. Позднее, в ноябре 2010 года, парламент Лихтенштейна одобрил выделение дополнительных средств в качестве стартового капитала на решение проблем, связанных с изменением климата, на период 2011 и 2012 годов.
Liechtenstein consists of 11 rural municipalities, the largest two of which have slightly over 5,000 inhabitants each. В административном отношении территория Лихтенштейна делится на 11 общин.
However, the amount is understandable when the following fundamental remarks on the Liechtenstein financial center are taken into account: Однако ее незначительность объясняется следующими принципиально важными особенностями финансового центра Лихтенштейна:
In that context, the Liechtenstein Government agreed in January 2010 to the principles of the Copenhagen Accord as a guideline for the development of a successor protocol to Kyoto. В этой связи правительство Лихтенштейна в январе 2010 года приняло принципы Копенгагенской договоренности в качестве руководства к действиям при разработке протокола-преемника Киотского протокола.
Liechtenstein's understanding of itself - as a wealthy country and as a reliable partner in the international community - means that it makes its financial contribution to international solidarity. Самовосприятие Лихтенштейна как экономически преуспевающей страны и надежного партнера в рамках мирового сообщества диктует необходимость финансового участия в международной солидарности.
With the accession of Liechtenstein to the Schengen/Dublin area on 19 December 2011, a further integration step in Europe had been taken. С присоединением Лихтенштейна 19 декабря 2011 года к шенгенско-дублинскому пространству был сделан еще один шаг в направлении интеграции в Европу.
On the official Internet portal of Liechtenstein, the chapter "Racism" has been included under the heading of Foreign Policy/Human Rights. В раздел "Внешняя политика/права человека" на официальном сайте Лихтенштейна в Интернете была включена глава "Расизм".
He was immense during the 2009 UEFA European Under-19 Championship qualification scoring a team-leading five goals against Liechtenstein, Malta and the Republic of Ireland, scoring two goals each against the Liechtenstein and the hosts. Он сыграл огромную роль во время квалификации на чемпионат Европы среди юношей до 19 лет по футболу 2009 забил пять голов за свою команду в ворота всех соперников по группе: Лихтенштейна, Мальты и Республики Ирландии, отличившись дважды в матче против Лихтенштейна и хозяев группы, Мальты.
In that regard, Liechtenstein welcomed the enlargement of the Committee on the Rights of the Child. В этом контексте делегация Лихтенштейна приветствует расширение состава Комитета по правам ребенка и географическую и секторальную диверсификацию его членов.
For the citizens of other States, however, Liechtenstein's migration policy was still mainly governed by the principle of reciprocity. После присоединения к этой зоне законодательство Европейского союза было перенесено в правовую систему Лихтенштейна, что привело к значительным изменениям в правовом статусе граждан ЕЭЗ. Однако в миграционной политике в отношении граждан других государств Лихтенштейн по-прежнему руководствуется главным образом принципом взаимности.
According to the latest emission data submitted by Liechtenstein, PAH emissions were 0.049 kilotons in 2012 compared with 0.017 kilotons in 1990, the base year for Liechtenstein, an exceedance of 188 per cent. Согласно последним данным о выбросах, представленным Лихтенштейном, выбросы ПАУ в 2012 году составили 0,049 кт в сравнении с 0,017 кт в 1990 году, который является базовым годом для Лихтенштейна, т.е. превысили установленный предельный уровень на 188%.
In addition, hearings on the preliminary objections of Germany have recently taken place in the Certain Property (Liechtenstein v. Germany) case, which concerns Czechoslovakia's treatment of the property of Liechtenstein nationals as German assets following the Second World War. Кроме того, были заслушаны предварительные возражения Германии по делу об определенном имуществе (Лихтенштейн против Германии), связанному с тем, что Чехословакия после Второй мировой войны рассматривала определенное имущество граждан Лихтенштейна в качестве германских активов.
In addition, no cases of human trafficking have become known so far. Nevertheless, the Liechtenstein authorities are aware of the problem, which has been discussed at a high level in Liechtenstein as part of several human rights dialogues. Тем не менее власти Лихтенштейна знают об этой проблеме, которая обсуждалась на высоком уровне в рамках нескольких диалогов, посвященных правозащитной проблематике.