Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейна

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейна"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейна
In Liechtenstein, the Constitutional Court is responsible for the effective protection and enforcement of fundamental rights and freedoms. Ответственность за эффективную защиту и обеспечение соблюдения основных прав и свобод несет Конституционный суд Лихтенштейна.
In this way, a high degree of public information concerning Liechtenstein's activities in the field of human rights can be ensured. Таким образом, обеспечивается высокая степень информирования общественности о деятельности Лихтенштейна в области прав человека.
In the past, training programmes have thus been offered in various administrative offices of Liechtenstein. В прошлом такие учебные программы уже были реализованы в различных административных учреждениях Лихтенштейна.
The Philippines commended the achievements of Liechtenstein in the field of social and economic rights. Филиппины приветствовали достижения Лихтенштейна в области социальных и экономических прав.
It recognised the commitment of Liechtenstein to combating human trafficking. Она приветствовала приверженность Лихтенштейна борьбе с торговлей людьми.
Slovakia commended the commitment of Liechtenstein to follow up the recommendations received in the first UPR cycle. Словакия приветствовала приверженность Лихтенштейна выполнению рекомендаций, сделанных в ходе первого цикла обзора.
The regular financial and practical contributions of Liechtenstein to the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights were noted. Было также отмечено регулярное финансовое и практическое содействие Лихтенштейна деятельности Управления Верховного комиссара по правам человека.
Switzerland welcomed efforts by Liechtenstein to uphold the rule of law and its contribution to the International Criminal Court. Швейцария приветствовала усилия Лихтенштейна по обеспечению верховенства права и его содействие деятельности Международного уголовного суда.
The delegation of Liechtenstein explained developments in the ratification of various treaties. Делегация Лихтенштейна прокомментировала прогресс в деле ратификации различных договоров.
According to the Liechtenstein Constitution, German is the official language. Согласно Конституции Лихтенштейна, официальным языком является немецкий.
An international treaty ratified by the Government of Liechtenstein becomes a part of national law from the time of its entry into force for Liechtenstein. Любой международный договор, ратифицированный правительством Лихтенштейна, становится частью национального законодательства с момента его вступления в силу для Лихтенштейна.
Article 31, paragraph 1, of the Constitution of Liechtenstein of 1921 prohibits discrimination in respect of citizens of Liechtenstein. Положения пункта 1 статьи 31 Конституции Лихтенштейна от 1921 года запрещают дискриминацию в отношении граждан Лихтенштейна.
Liechtenstein law does not stipulate any minimum wage, since Liechtenstein labour law is based on the principle of freedom of contract. Законодательством Лихтенштейна не предусматривается какая-либо минимальная зарплата, поскольку трудовое законодательство Лихтенштейна основано на принципе свободы договора.
The Liechtenstein Chamber of Commerce and Industry, the Wirtschaftskammer Liechtenstein, and the Liechtenstein Bankers Association provide non-financial support to the project. Торговая и промышленная палата Лихтенштейна, Палата экономики Лихтенштейна и Ассоциация банкиров Лихтенштейна оказывают проекту нефинансовую поддержку.
Children of unknown nationality found in Liechtenstein (foundlings) receive Liechtenstein citizenship and the citizenship of the municipality in which they were found. Дети с неустановленным гражданством, обнаруженные на территории Лихтенштейна (найденыши), получают гражданство Лихтенштейна и гражданство той общины, в которой они были обнаружены.
The objective of the study commissioned by the Government of Liechtenstein was to review the existing legal framework and to identify and fill possible gaps in Liechtenstein legislation. Цель исследования, проведенного по поручению правительства Лихтенштейна, состояла в пересмотре существующей правовой базы, определении и заполнении возможных пробелов в законодательстве Лихтенштейна.
The other important museum is the Liechtenstein National Museum (Liechtensteinisches Landesmuseum) showing permanent exhibition on the cultural and natural history of Liechtenstein as well as special exhibitions. Другим значительным музеем является Национальный Музей Лихтенштейна (Liechtensteinisches Landesmuseum), в котором выставляются постоянные экспозиции по культурной и природной истории Лихтенштейна, а также специальные выставки.
She was president of Liechtenstein's National Olympic Committee from 1982 to 1992 and she has been president of Special Olympics Liechtenstein since 2002. Она была президентом Национального олимпийского комитета Лихтенштейна с 1982 по 1992 год, и была президентом Специальной Олимпиады Лихтенштейна с 2002 года.
Compared with other national economies, Liechtenstein has a strongly industrial economy. При сравнении экономики Лихтенштейна с экономикой других стран нельзя не сделать вывод о высокой степени его индустриализации.
In addition, Liechtenstein patients have access to rehabilitation programs in the neighboring countries. Кроме того, пациенты, являющиеся жителями Лихтенштейна, имеют доступ к реабилитационным программам, осуществляемым в соседних странах.
The Principality of Liechtenstein reserves the right to apply the Liechtenstein legislation according to which Liechtenstein nationality is granted under certain conditions. "Княжество Лихтенштейн оставляет за собой право применять законодательство Лихтенштейна, в соответствии с которым гражданство Лихтенштейна предоставляется на определенных условиях".
The workshop was organized by the Government of Liechtenstein with the support of the Liechtenstein Institute on Self-Determination at Princeton University. Этот практикум был организован правительством Лихтенштейна при поддержке Лихтенштейнского института по вопросам самоопределения при Принстонском университете.
Exempt from this rule are the exercise of political rights, which are linked to Liechtenstein citizenship and Liechtenstein residency. Исключением из этого правила являются политические права, осуществлять которые могут только граждане Лихтенштейна и постоянно проживающие в Лихтенштейне лица.
The benefits of the Liechtenstein health care system are equally available to all persons living in Liechtenstein. Преимуществами системы здравоохранения Лихтенштейна могут в равной степени пользоваться все лица, проживающие в Лихтенштейне.
This shall ensure that Liechtenstein can fulfill all obligations assumed by States Parties upon entry into force for Liechtenstein. Благодаря этому Лихтенштейн сможет выполнить все обязательства, взятые государствами-участниками, при вступлении Конвенции в силу для Лихтенштейна.