Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейна

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейна"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейна
Mr. SRENSEN said that it might be appropriate, for example, to ask the newcomer to serve as country rapporteur for Liechtenstein. Г-н СОРЕНСЕН говорит, что было бы, например, целесообразно поручить новому члену рассмотрение доклада Лихтенштейна.
How many women and juveniles were held in the Liechtenstein prison? Сколько женщин и несовершеннолетних заключенных насчитывается в тюрьме Лихтенштейна?
The Liechtenstein Government has since taken a number of appropriate measures, while a comprehensive package containing detailed further action is presently being prepared. С тех пор правительство Лихтенштейна приняло ряд надлежащих мер, а в настоящее время в деталях разрабатывает всеобъемлющий пакет действий.
At the end of October, the Liechtenstein Research Program in Self-Determination at the Woodrow Wilson School of Princeton University will continue its series of conferences devoted to issues of self-government and self-administration. В конце октябре исследовательская программа Лихтенштейна по вопросам самоопределения в Школе Вудроу Уилсона Принстонского университета продолжит серию конференций, посвященных рассмотрению вопросов самоуправления и самоадминистрации.
Clearly, effective remedies existed in Liechtenstein legislation, both through criminal law and through the possibility of bringing civil law suits. В законодательстве Лихтенштейна, несомненно, существуют эффективные меры правовой защиты как в рамках уголовного судопроизводства, так и в рамках гражданского процесса.
In the framework of the Egmont Group, the Liechtenstein FIU maintains regular contact with FIUs worldwide, in particular for the purpose of exchanging information. В рамках группы «Эгмонт» ГФР Лихтенштейна поддерживает регулярные контакты с группами финансовой разведки всех стран мира, в частности в целях обмена информацией.
In October 1968, during a shooting exercise, a Swiss artillery unit erroneously fired four shells into the territory of Liechtenstein. В октябре 1968 года в ходе учебных стрельб одно из подразделений швейцарской артиллерии по ошибке сделало четыре пушечных выстрела через границу по территории Лихтенштейна.
Liechtenstein's reservation to article 20 of the Covenant had been partially withdrawn and would in all likelihood be fully withdrawn in the near future. Оговорка Лихтенштейна по статье 20 Пакта была частично снята и, по всей вероятности, будет полностью снята в ближайшем будущем.
In addition, individual approval must be obtained for specific transactions, conditioned upon compliance with international law, international obligations, and the interests of Liechtenstein foreign policy. Кроме того, каждая конкретная сделка требует отдельного разрешения, которое выдается при условии соблюдения норм международного права, международных обязательств и интересов внешней политики Лихтенштейна.
We commend also the constructive efforts of his two Vice-Chairmen, the representatives of Liechtenstein and of Ecuador, to achieve progress in the process of comprehensive reform of the Security Council. Мы также отдаем должное конструктивным усилиям двух его заместителей - представителей Лихтенштейна и Эквадора - по достижению прогресса в процессе всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
Decisions handed down by Austrian courts, as well as expert commentaries on those articles, could be invoked by Liechtenstein courts in relation to their implementation. На решения, вынесенные австрийскими судами, а также комментарии экспертов по этим статьям можно ссылаться в судах Лихтенштейна в отношении их осуществления.
Liechtenstein's Constitution was still very new, and many rules and regulations had yet to be brought into line with it. Конституция Лихтенштейна принята относительно недавно, и еще только предстоит привести в соответствие с ней многие правила и нормативные положения.
In the Liechtenstein Constitution (art. 14), the promotion of the overall welfare of the people is defined as the highest responsibility of the State. В Конституции Лихтенштейна (статья 14) поощрение всеобщего благосостояния народа определено в качестве главной обязанности государства.
The jurisprudence of Liechtenstein courts respects this principle. Favourability clause Суды Лихтенштейна соблюдают этот принцип в своей работе.
The Liechtenstein Employees' Union has a total of 1,450 members and is responsible for about 10,000 employees. Союз трудящихся Лихтенштейна насчитывает 1450 членов и несет ответственность почти за 10000 трудящихся.
The Liechtenstein system of social security encompasses the following branches: Система социального обеспечения Лихтенштейна охватывает следующие отрасли:
A number of international treaties and agreements ensure that Liechtenstein students are accepted on the same terms as local citizens in these two countries. Ряд международных договоров и соглашений обеспечивают прием студентов из Лихтенштейна на таких же условиях, которые действуют в отношении граждан этих двух стран.
Although the Liechtenstein Constitution does not contain an actual cultural article, the cultural mandate of the State can be derived from a number of constitutional articles. Хотя в Конституции Лихтенштейна отсутствует фактическая статья по культуре, мандат государства в области культуры может быть основан на ряде конституционных статей.
Through increased public relations work on the use of new media - especially the Internet - the Government aims to increase interest in Liechtenstein cultural endeavours and facilitate access to cultural events. Путем активизации работы по отношениям с общественностью и использованию средств массовой информации, особенно Интернет, правительство стремится привлечь интерес к культурной жизни Лихтенштейна и облегчить доступ к культурным мероприятиям.
Only by focusing on research and development have a number of Liechtenstein industrial companies been able to establish themselves as global market leaders in their segments. Лишь благодаря уделению особого внимания научным исследованиям и разработкам многие промышленные компании Лихтенштейна смогли завоевать в своих областях деятельности позиции лидеров глобального рынка.
The representatives of Indonesia, Italy, Liechtenstein, Maldives and Switzerland attended the meeting and provided their observations and comments on the report. На этом заседании присутствовали представители Индонезии, Италии, Лихтенштейна, Мальдивских Островов и Швейцарии, которые представили свои замечания и комментарии по докладу.
Replies from Liechtenstein were received too late to be considered by the Committee Ответы Лихтенштейна были получены слишком поздно для их рассмотрения Комитетом.
We also commend the work done by the Permanent Representatives of Liechtenstein and Morocco as the co-facilitators of the review process at Headquarters. Мы также высоко оцениваем результаты работуы постоянных представителей Лихтенштейна и Марокко в качестве сокоординаторовпосредников процесса обзора на уровне Центральных учрежденийях.
We would like, in that connection, to express our sincere congratulations and wishes for every success to the Permanent Representatives of Morocco and Liechtenstein. В этой связи нам хотелось бы выразить искреннюю благодарность и пожелать всяческих успехов постоянным представителям Марокко и Лихтенштейна.
That additional contribution complements Liechtenstein's ODA and will support measures for combating and adjusting to damaging climate effects in developing countries. Эти средства дополняют ОПР Лихтенштейна и будут использоваться для реализации мер по борьбе с разрушительными последствиями изменения климата в развивающихся странах и мер по адаптации к ним.