Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейна

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейна"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейна
Moreover, Liechtenstein's criminal legislation did not allow compliance with an order from a superior to be used to justify a crime. Кроме того, уголовное законодательство Лихтенштейна не позволяет ссылаться на приказ вышестоящего начальника для обоснования преступления.
In any case, the Liechtenstein authorities had never received any allegations from non-governmental organizations or prisoners regarding ill-treatment in Austrian prisons. Впрочем, власти Лихтенштейна никогда не получали от НПО или от заключенных никаких жалоб на жестокое обращение в австрийских пенитенциарных учреждениях.
Within the Liechtenstein National Administration, various measures were taken during the reporting period to consistently advance the equality of women and men. В отчетный период в рамках Национальной администрации Лихтенштейна был принят целый ряд согласованных мер по содействию равенству между женщинами и мужчинами.
The Government supports the Liechtenstein Women's Home as part of a service agreement with an annual contribution of CHF 320,000. Правительство оказывает Женскому приюту Лихтенштейна поддержку на основе рабочего соглашения, делая ежегодный взнос в его бюджет в размере 320 тысяч швейцарских франков.
Since 2004, about 120 women from Liechtenstein and Vorarlberg have taken advantage of this opportunity and concluded the politics course. С 2004 года около 120 женщин из Лихтенштейна и Форарльберга воспользовались этой возможностью и прошли курсы обучения вопросам политики.
Two women are represented in the current Liechtenstein Government. В настоящее время в правительстве Лихтенштейна представлены две женщины.
The Commission for Gender and Diversity at the Hochschule Liechtenstein was founded in 2003. В 2003 году в Университете прикладных наук Лихтенштейна была создана Комиссия по гендерным вопросам и обеспечению равенства.
Among unemployed persons with Liechtenstein citizenship, the share of women was somewhat lower, at 46.0%. Среди безработных, являющихся гражданами Лихтенштейна, доля женщин была несколько ниже - 46,0 %.
The Liechtenstein National Administration can thus be considered exemplary with respect to the wage equality of women and men. Таким образом, Администрация Лихтенштейна может считаться образцовой в отношении равенства в оплате труда женщин и мужчин.
The Liechtenstein Employees' Association also received financial support in 2007 and 2008 for counseling and public outreach. В 2007 и 2008 годах Ассоциация трудящихся Лихтенштейна также получила финансовую поддержку для проведения консультаций и работы с общественностью.
In general, Liechtenstein's compulsory health insurance and unimpeded access to medical services guarantees good health care. В целом, система обязательного медицинского страхования Лихтенштейна и свободный доступ к медицинским услугам гарантируют высокий уровень здравоохранения.
HIV/AIDS is also a central component of most health-related projects of the Liechtenstein Development Service (LED). Борьба с ВИЧ/СПИДом также является центральным компонентом большинства проектов Службы развития Лихтенштейна (СРЛ), связанных со здравоохранением.
The guidelines for Vorarlberg were adapted to Liechtenstein and provided to all participants. Руководящие принципы, разработанные для Форарльберга, были адаптированы к условиям Лихтенштейна и предоставлены всем участникам.
As part of the S.I.G.N.A.L. project, the emergency card for Liechtenstein was revised and printed in eight languages. В рамках проекта С.И.Г.Н.А.Л. карточка экстренной связи для Лихтенштейна была пересмотрена и распечатана на восьми языках.
The Liechtenstein authorities pursue every indication or suspicion of human trafficking as soon as they learn thereof. Власти Лихтенштейна расследуют любые признаки или подозрения, касающиеся торговли людьми, как только им становится о них известно.
The major industrial companies in Liechtenstein host an Open House, in which interested girls can obtain information about technical career opportunities. Крупные промышленные компании Лихтенштейна проводят День открытых дверей, когда заинтересованные девушки могут получить информацию о возможностях получения технических профессий.
Liechtenstein's first assessment as part of the UPR process took place on 5 December 2008. З. Первая оценка Лихтенштейна в рамках процесса УПО была проведена 5 декабря 2008 года.
Another important issue for Liechtenstein's gender equality policy is equal opportunity for women and men in the labor market. Другим важным аспектом политики Лихтенштейна в области гендерного равенства является обеспечение равенства возможностей для женщин и мужчин на рынке труда.
At the same time, the integration of foreigners is a central concern of the Liechtenstein Government. В то же время интеграция иностранцев является одним из ключевых вопросов, который стоит перед правительством Лихтенштейна.
Suitable teaching materials are made available, and the development of textbooks relevant to Liechtenstein is actively promoted. Предоставляются соответствующие учебные материалы, и активно поощряется разработка учебников, специально подготовленных для Лихтенштейна.
Of special importance in this regard is Liechtenstein's accession to the Dublin Agreement on 19 December 2011. В этой связи особенно важную роль играет присоединение Лихтенштейна к Дублинскому соглашению 19 декабря 2011 года.
This takes account of the fact that the Liechtenstein population has become increasingly pluralistic over the past decades. При этом учитывается то обстоятельство, что за последние десятилетия общество Лихтенштейна стало все более плюралистическим.
Individual promotion and equal opportunity are the overarching goals of the Liechtenstein education system. Развитие личности и предоставление равных возможностей - ключевые цели системы образования Лихтенштейна.
Another criticism concerned the requirement to give up one's original citizenship when acquiring Liechtenstein citizenship. Критику вызвало также положение, согласно которому необходимо отказаться от гражданства своей страны при получении гражданства Лихтенштейна.
Introduction of the right to vote for Liechtenstein citizens living abroad was also called for. Кроме того, участники призвали предоставить право голосовать на выборах гражданам Лихтенштейна, проживающим за границей.