Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейна

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейна"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейна
Recommendations of the CERD treaty body to Liechtenstein of 22 March 2002 Рекомендации, вынесенные КЛРД в адрес Лихтенштейна 22 марта 2002 года
Liechtenstein participation at the World Conference against Racism (speech by Foreign Minister Dr. Ernst Walch) Участие Лихтенштейна во Всемирной конференции по борьбе против расизма (выступление министра иностранных дел д-ра Эрнста Валха)
The European Union would like to thank again Ambassador Wenaweser of Liechtenstein for his skilful and tireless efforts in bringing this Protocol to a conclusion. Европейский союз хотел бы еще раз поблагодарить посла Венавезера из Лихтенштейна за его умелые и неустанные усилия по обеспечению подписания этого Протокола.
Joining the United Nations on 18 September 1990 was a historic step for Liechtenstein. Вступление Лихтенштейна 18 сентября 1990 года в ряды Организации Объединенных Наций стало для него событием исторического значения.
Judge elected in respect of Liechtenstein to the European Court on Human Rights Судья, избранный от Лихтенштейна в Европейский суд по правам человека
As the Ambassador of Liechtenstein has noted, the Optional Protocol provides for a substantial extension in the scope of legal protection for United Nations and associated personnel. Как отметил посол Лихтенштейна, Факультативный протокол предусматривает существенное расширение сферы правовой защиты персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
We are pleased to see that for the period 2007-2009, Liechtenstein's rate has attained the level we have always considered to be appropriate. Мы рады тому, что на период 2007 - 2009 годов ставка для Лихтенштейна достигла того уровня, который мы всегда считали адекватным.
Please outline the legal framework which the Government of Liechtenstein intends to commission to comply fully with this Subparagraph? Просьба изложить правовую базу, на основании которой правительство Лихтенштейна намеревается обеспечить полное выполнение положений этого подпункта?
At the end of 2004, 16,768 residents of Liechtenstein were employed, or just about 50% of the resident population. По состоянию на конец 2004 года, занятыми являлись 16768 жителей Лихтенштейна, или примерно 50 процентов населения страны.
Changes in the Liechtenstein education system during the period under review Изменения в системе образования Лихтенштейна за отчетный период
In its meeting of 12 December 2003, the University Council of the Liechtenstein University of Applied Sciences put a new organizational structure into force. На своем совещании, состоявшемся 12 декабря 2003 года, Университетский совет Университета прикладных наук Лихтенштейна утвердил новую организационную структуру.
He is second in line for the throne of Liechtenstein, preceded only by his father, who has been regent since 15 August 2004. Является вторым в очереди на трон Лихтенштейна: впереди него стоит только его отец, который является регентом княжества с 15 августа 2004 года.
In 2013 he was invited by Marie, Princess of Liechtenstein, to move to Vienna, where he currently resides. В 2013 году он был приглашен Принцессы Марии (Княгиня) Лихтенштейна перейти в Вене, где он в настоящее время проживает под патронажем принцессы.
Liechtenstein's borders have remained unchanged since 1434, when the Rhine established the border between the Holy Roman Empire and the Swiss cantons. Границы Лихтенштейна остаются неизменными с 1434 года, когда по реке Рейн была установлена граница между Священной Римской империей и Швейцарскими кантонами.
In 1852 after the introduction of postage stamps Liechtenstein's government closed a contract with Austria which regulated the execution of the postal system by Austria. В 1852 году после введения почтовых марок правительство Лихтенштейна расторгло договор с Австрией, регулировавший осуществление Австрией почтовой связи.
We've compiled a printout of every account that had a deposit made on the day in question in all of Liechtenstein's 16 banks. У нас имеется распечатка всех счетов из 16 банков Лихтенштейна, на который в тот день делались вклады.
The Prince of Liechtenstein has broad powers, which include the appointment of judges, the dismissal of ministers or government, veto power, and the calling of referendums. Князь Лихтенштейна обладает широкими полномочиями, которые включают назначение судей, увольнение министров или правительства, право вето и созыв референдумов.
With regard to the proposal by Liechtenstein, in view of the apprehensions and concerns expressed, further consultations should be held before it was discussed. Что касается предложения Лихтенштейна, то оратор считает, что с учетом высказанных сомнений и озабоченности необходимо до его рассмотрения провести новые консультации.
In that connection, the Russian delegation considered the Liechtenstein initiative, which would be examined subsequently, to be especially timely and useful. В этой связи российская делегация считает инициативу Лихтенштейна, которая будет обсуждаться позднее, весьма своевременной и полезной.
The Government of Liechtenstein has contributed SwF 10,000 to requirements set forth in the 1996 United Nations consolidated inter-agency appeal for the Sudan. Правительство Лихтенштейна выделило 10000 швейцарских франков для покрытия потребностей, изложенных в общем межучрежденческом призыве Организации Объединенных Наций 1996 года для Судана.
In Liechtenstein's view, the best way of guaranteeing nuclear non-proliferation was universal accession to the Treaty and full compliance with the obligations deriving from it. По мнению Лихтенштейна, наилучшим способом гарантировать нераспространение ядерного оружия является всеобщее присоединение к ДНЯО и полное соблюдение вытекающих из него обязательств.
It gives me pleasure to announce that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has recently been submitted to the Liechtenstein Parliament for approval. Мне доставляет особое удовольствие объявить, что Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин недавно была представлена на утверждение в парламент Лихтенштейна.
The Government of Liechtenstein has put 30,000 Swiss francs at the disposal of the International Committee of the Red Cross for a special assistance programme in Somalia. Правительство Лихтенштейна предоставило в распоряжение Международного комитета Красного Креста 30000 швейцарских франков для осуществления специальной программы помощи в Сомали.
To violate the latter principle would be to threaten further the already fragile international peace and produce the opposite effect of the Liechtenstein initiative. Нарушать последний - означало бы создавать еще большую угрозу для и без того неустойчивого международного мира и приводить к результатам, прямо противоположным инициативе Лихтенштейна.
Before the Liechtenstein initiative could be implemented, the terms "autonomy" and "community" would need to be precisely defined. Прежде чем претворять в жизнь инициативу Лихтенштейна, необходимо было бы дать четкое определение понятий "автономия" и "община".