Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейна

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейна"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейна
The Liechtenstein delegation is confident that his leadership will strengthen the United Nations ability to pursue the purposes and principles of the Charter. Делегация Лихтенштейна уверена, что его руководство повысит способность Организации Объединенных Наций следовать целям и принципам её Устава.
The Netherlands can subscribe fully to the contents of the statement just made by Liechtenstein in this respect. Нидерланды могут полностью присоединиться к заявлению, только что сделанному в этой связи делегацией Лихтенштейна.
The representatives of Spain, Liechtenstein, Italy, Ghana and Oman spoke. С заявлениями выступили представители Испании, Лихтенштейна, Италии, Ганы и Омана.
Subsequently, replies were received from Botswana and Liechtenstein. Впоследствии ответы были также получены от Ботсваны и Лихтенштейна.
Subsequently, replies were received from Botswana and Liechtenstein, bringing the total number of States that had replied to 57. Впоследствии ответы были также получены от Ботсваны и Лихтенштейна, таким образом, свои ответы прислали в общей сложности 57 государств.
The projection from Liechtenstein appears to show that it will narrowly fail to attain its target. Перспективная оценка Лихтенштейна, как представляется, свидетельствует о том, что эта страна практически достигнет установленного для нее целевого показателя.
However, the Government of Liechtenstein has brought the greater part of its national legislation into line with the provisions of the relevant conventions. Однако, правительство Лихтенштейна привело в соответствие с положениями конвенций в этой области большую часть нашего национального законодательства.
Liechtenstein's drug policy distinguishes between three levels, namely, prevention, therapy and legal intervention. В рамках политики Лихтенштейна в отношении наркотиков проводится различие между тремя уровнями деятельности: профилактика, терапия и правовые меры.
Liechtenstein's efforts focus in particular on combating money-laundering and organized crime, both at the national and international levels. Усилия Лихтенштейна направлены главным образом на борьбу с "отмыванием" денег и организованной преступностью как на национальном, так и на международном уровнях.
Some of the questions were already answered orally by the delegation of Liechtenstein at the 196th meeting. На некоторые вопросы уже были получены устные ответы, предоставленные делегацией Лихтенштейна на 196-м заседании.
This right can be invoked by any individual under the jurisdiction of Liechtenstein. Этим правом может пользоваться любое лицо, на которое распространяется юрисдикция Лихтенштейна.
The provisions contained in these paragraphs did not require specific legislative measures, since they are directly applicable in Liechtenstein law. Положения, содержащиеся в этих пунктах, не требуют особых законодательных мер, поскольку они непосредственно применяются на практике в правовой системе Лихтенштейна.
Again, this provision is directly applicable under Liechtenstein law and does not require any further measures for implementation. Это положение также непосредственно применяется на практике в рамках правовой системы Лихтенштейна и не требует каких-либо дополнительных мер для обеспечения его соблюдения.
Liechtenstein passports and identity documents fulfill all requirements concerning protection against forgery, data security, and international verifiability. Паспорта и удостоверения личности Лихтенштейна отвечают всем требованиям, касающимся защиты от подделки, обеспечения безопасности данных и осуществимости международного контроля.
Article 41 of the Liechtenstein Constitution and article 11 of the European Convention on Human Rights guarantee the freedom of association. Статьей 41 Конституции Лихтенштейна и статьей 11 Европейской конвенции о правах человека гарантируется свобода объединений.
The Chairman invited the Committee, under rule 113, to vote on the Liechtenstein delegation's appeal against his ruling. Председатель предлагает членам Комитета провести, в соответствии с правилом 113, голосование по протесту Лихтенштейна против его постановления.
Ms. Arocha Domínguez pointed out that Liechtenstein's small size brought advantages as well as disadvantages. Г-жа Ароча Домингес отмечает, что небольшие размеры Лихтенштейна создают как преимущества, так и недостатки.
In 2004, the Liechtenstein Institute had been given a two-year research mandate to identify shortcomings in data collection. В 2004 году Институт Лихтенштейна был наделен двухгодичным исследовательским мандатом для целей выявления недостатков в сборе данных.
He asked whether any members of the Roma community were permanent residents in Liechtenstein. Он спрашивает, являются ли постоянными жителями Лихтенштейна какие-либо члены общины рома.
Liechtenstein youth workers regularly meet in the context of the MAJA group to exchange experiences on work with girls in youth centers. Группа MAJA регулярно организует встречи лиц, работающих с молодежью Лихтенштейна, для обмена опытом работы с девочками в молодежных центрах.
For the present report, the Liechtenstein Employees Association was of particular importance, along with the responsible offices of the National Administration. При составлении указанного доклада особое значение имела информация Ассоциации лиц наемного труда Лихтенштейна, а также соответствующих руководящих управлений национальной администрации.
For these reasons, the Liechtenstein Government is not currently considering membership in the International Labour Organization. Поэтому правительство Лихтенштейна в настоящее время не рассматривает вопрос о членстве в Международной организации труда.
The experience of Liechtenstein had provided conclusive evidence of that. В пользу этого говорит весь опыт Лихтенштейна.
Equality of women and men under Liechtenstein's pension system. Равенство мужчин и женщин в рамках пенсионной системы Лихтенштейна.
For the Government of Liechtenstein, "regular intervals" means refresher training for drivers every three years. С точки зрения правительства Лихтенштейна, выражение "на регулярной основе" означает переподготовку водителей каждые три года.