Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейна

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейна"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейна
The Annex contains a summary of the report by Moneyval on the 2nd Mutual Evaluation of Liechtenstein. В приложении содержится резюме доклада Комитета МАНИВАЛ о второй совместной оценке Лихтенштейна.
The very comprehensive report may be obtained through the Permanent Mission of Liechtenstein to the United Nations in New York. Этот весьма подробный доклад можно получить через Постоянное представительство Лихтенштейна при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Liechtenstein's financial centre is committed to the highest standards in that respect. Финансовый центр Лихтенштейна привержен высшим нормам в этой области.
The Liechtenstein Government has repeatedly underscored its commitment to achieving the 0.7 per cent target by 2015. Правительство Лихтенштейна неоднократно подчеркивало свое твердое намерение достичь к 2015 году показателя 0,7 процента.
Every three years, the prize is awarded to people in Liechtenstein who have demonstrated civil courage with their engagement and actions. Один раз в три года премия вручается гражданам Лихтенштейна, продемонстрировавшим гражданское мужество своим участием и действиями.
Youth meets are organized in all municipalities of Liechtenstein. Молодежные сборы организуются во всех муниципалитетах Лихтенштейна.
The Liechtenstein social security system does not discriminate directly on the basis of gender. В системе социального обеспечения Лихтенштейна не проводится прямого гендерного различия.
First, current prevalence data concerning drug consumption of young people in Liechtenstein was collected. Прежде всего, были собраны данные относительно потребления наркотиков молодежью Лихтенштейна.
Liechtenstein's fourth periodic report was not officially submitted to Parliament. Четвертый периодический доклад Лихтенштейна официально в парламент не представлялся.
The Committee's recommendations on Liechtenstein's second and third periodic reports were brought to the attention of the Princely House. Рекомендации Комитета по второму и третьему периодическим докладам Лихтенштейна были доведены до внимания Княжеского дома.
The University of Liechtenstein takes various measures to support working and/or studying women. Университетом Лихтенштейна принимаются различные меры для поддержки работы и/или обучения женщин.
The Government of Liechtenstein has already taken a decision in principle to ratify the amendments on the crime of aggression as soon as possible. Правительство Лихтенштейна уже приняло принципиальное решение как можно быстрее ратифицировать поправки, касающиеся преступления агрессии.
The Act continues to be based on the principles of the Geneva Refugee Convention and maintains Liechtenstein's humanitarian tradition. Этот закон по-прежнему основывается на принципах Женевской конвенции о беженцах и продолжает гуманитарные традиции Лихтенштейна.
Public health care is ensured both by the high density of physicians and by the Liechtenstein hospital. Большое число врачей и собственная больница являются залогом качественной системы общественного здравоохранения Лихтенштейна.
The Government of Liechtenstein noted the link between the process of changing the legal status of CESCR and the ongoing discussions on treaty body reform. Правительство Лихтенштейна отметило связь между процессом изменения правового статуса КЭСКП и продолжающимся обсуждением реформы договорных органов.
The reports were adopted by the Government and subsequently made available to the public on the official Liechtenstein portal. Доклады были утверждены правительством и затем обнародованы на официальном портале Лихтенштейна.
For Liechtenstein, the United Nations has always been the epitome of multilateralism. Для Лихтенштейна Организация Объединенных Наций всегда была олицетворением многостороннего подхода.
The Government of Liechtenstein invited the Working Party to support and approve this proposal. Правительство Лихтенштейна просит Рабочую группу поддержать и одобрить данное предложение.
Dealing with different cultures, traditions, religions, and value systems is an integral part of the curriculum in Liechtenstein schools. Изучение различных культур, традиций, религий и систем ценностей является неотъемлемой частью учебной программы школ Лихтенштейна.
Together with the Government of Liechtenstein, her Government would host a regional seminar on the ratification and implementation of the Kampala amendments in 2014. Правительство Словении вместе с правительством Лихтенштейна в 2014 году организует региональный семинар по вопросам ратификации и осуществления Кампальских поправок.
Brazil, China, India, Liechtenstein, the Republic of Korea and the Russian Federation also provided contributions. Взносы также поступили от Бразилии, Индии, Китая, Лихтенштейна, Республики Корея и Российской Федерации.
In 2008, the median gross wage of Liechtenstein workers was only 10% higher than that of foreign workers. В 2008 году медианная начисленная заработная плата граждан Лихтенштейна была лишь на 10% выше, чем среди иностранных работников.
By August 2009, a total of 7,194 persons had become residents of Liechtenstein through family reunification. К августу 2009 года жителями Лихтенштейна в результате воссоединения семей стали в общей сложности 7194 человека.
Liechtenstein consists of 11 municipalities, the largest of which has nearly 6,000 inhabitants. В состав Лихтенштейна входят 11 муниципалитетов, в наиболее крупном из которых насчитывается около 6000 жителей.
Liechtenstein exhibits a broadly diversified economic structure. Для структуры экономики Лихтенштейна характерна широкая диверсификация.