I got nothing but Jesus in here. |
У меня здесь кроме Иисуса ничего нет. |
And we thank You for it in Jesus's name, amen. |
И мы благодарим Тебя за это, во имя Иисуса, аминь. |
I do think, 'cause I'm a Christian, that Jesus is the way to be reconciled. |
Я действительно думаю, поскольку я христианин, что именно через Иисуса лежит путь к примирению. |
But the Jesus story wasn't original. |
Но сама история Иисуса не была оригинальна. |
You were there when Jesus Montero was shot. |
Ты был там, когда стреляли в Иисуса Монтеро. |
I thought the Del Toros shot Jesus. |
Я думал Дель Торо застрелили Иисуса. |
Same way they got to Jesus. |
Так же как добрались до Иисуса. |
The way we see it, she's still married to Jesus. |
По нашему мнению, она все еще невеста Иисуса. |
Our family believes in the gospel of the lord Jesus. |
Наша семья верит в Господа, Иисуса Христа. |
It's through Jesus that this man walks again. |
Во имя Иисуса этот человек вновь может ходить. |
Okay, yes, Tina Fey, you're better than Jesus. |
Ладно, да, Тина Фей, ты лучше Иисуса. |
She had a brick house, but it was Jesus all day long. |
У нее был кирпичный дом, но она только и трындела про Иисуса. |
Tell him how you blinded yourself for Jesus and show him that clipping you not. |
Расскажи ему, как ослепил себя ради Иисуса, покажи вырезку из газеты. |
In Jesus' blood, I mean, not the man I was party to killing. |
В крови Иисуса, а не того человека, в убийстве которого я участвовала. |
I swear I saw Jesus surfing a rainbow-colored star. |
Я клянусь, я видел Иисуса, оседлавшего радужную звезду. |
The bees, happy to hear this, swarmed to Jesus to savor the nectar of his kindness. |
Пчёлы, обрадованные этой новостью, облепили Иисуса, чтобы собрать нектар его доброты. |
And now, I believe, in 2004, the Jewish community needs to apologize for the death of Jesus. |
Теперь, я надеюсь, в 2004 году Еврейское сообщество должно принести извинение за смерть Иисуса. |
And the Holy Spirit came down on Jesus in bodily form like a dove. |
И Дух Святой сошел на Иисуса в телесном виде, как голубь. |
As long as you get Baby Jesus to make my mum send me some chocolates. |
Нет, если ты попросишь малыша Иисуса заставить мою маму прислать мне конфет. |
Monica, right now, you are the only person who can help us find Jesus' killer. |
Моника, сейчас вы единственная, кто может помочь нам найти убийцу Иисуса. |
He's the one who ratted out Jesus and tried to kiss him. |
Он тот, кто предал Иисуса и хотел поцеловать его. |
I found this great Jesus light switch plate on ebay. |
Я нашел замечательный выключатель с изображением Иисуса на ёЬау. |
People rejoice when somebody finds Jesus, even though it's false. |
Люди радуются, если кто-то обретает Иисуса, хотя это и не верно. |
Wait, you can't quote Jesus. |
Подожди, ты не можешь цитировать Иисуса. |
Accept Jesus as your personal savior today and free yourself. |
Прими Иисуса, как своего персонального спасителя сегодня и освободи себя. |