| Do you see? So, if you believe in Jesus, He'll take care of it. | Знаешь... Если ты веришь в Иисуса, то Он позаботится о котёнке. |
| Or, may I recommend the Merry Berry Jesus Explosion? | Могу я порекомендовать веселый ягодный взрыв Иисуса? |
| Meet a local CRU student who claims he found Jesus in a pile of grass clippings. | Студент КРУ утверждает, что узрел лик Иисуса в куче травы. |
| Now I would like you to behold one of the late, great Jesus's biggest illusions... | А сейчас, я хочу представить вашему вниманию последнюю величайшую иллюзию Иисуса. |
| If the jews had listened to Jesus... then they wouldn't have had all this suffering. | Послушай евреи Иисуса, не попали бы в такой переплет. |
| Gonçalves was born in Lisbon, Portugal in 1958 and entered the Society of Jesus (Jesuits) at a young age. | Родился 16 июля 1958 года в Лиссабоне (Португалия) и в молодом возрасте вступил в Общество Иисуса. |
| Have you accepted Jesus, Agent Starling? | Вы принимаете Иисуса, агент Старлинг? |
| The text is framed as an explanation by Jesus on the Mount of Olives concerning the life of Joseph, his stepfather. | Текст создан в форме повествования самого Иисуса о жизни Иосифа, данного ученикам на горе Масличной. |
| He claimed to be the reincarnation of Jesus, Akhenaten, the Buddha, Vladimir Lenin and Father Divine in the 1970s. | Утверждал, что был перевоплощением Иисуса, Эхнатона, Будды, Владимира Ленина, и Бога-Отца. |
| Now, if I accept Jesus into my heart, I'll get to walk beside Him in the kingdom of heaven. | Если я найду Иисуса в сердце моем, я буду идти с ним рядом в царствие небесное. |
| Is there anyone here who believes in God or Jesus? | Кто-нибудь из вас верит в Бога или Иисуса? |
| You don't believe in Jesus or God? | Ты не веришь в Иисуса или Бога? |
| Why, did he find vampire Jesus? | Почему, он нашел вампира Иисуса? |
| The church is dedicated to St Mark the Evangelist, an apostle of Jesus and founder of the Coptic Church. | Собор назван в честь святого евангелиста Марка, являющегося апостолом Иисуса Христа и основателем Коптской Церкви. |
| Who raised... the subject of Jesus, honestly? | Кто поднял тему Иисуса Христа? Честно. |
| And if I wasn't going to lean on Jesus, I'd lean on Jake. | Если я не буду опираться на Иисуса, мне придется опереться на Джейка. |
| See the baby Jesus, Lying in the manger | Вижу младенца Иисуса, лежащего в яслях |
| Amen - and so by the blood of Jesus, | Аминь... и заплатив кровью Иисуса, |
| Can you call and ask Jesus for more? | Вы можете попросить у Иисуса еще? |
| She's looking at you, but she's pointing at the baby Jesus. | Она смотрит на тебя, но указывает на младенца Иисуса. |
| Tonight, we are the three wise men, and our challenge is to get from the East to the birthplace of the Baby Jesus here, in Bethlehem. | Сегодня, мы три мудреца и нашим заданием будет добраться с востока к месту рождения младенца Иисуса сюда, в Вифлеем. |
| Is it too much to ask for a dollar for Jesus? | Разве я прошу много? Доллар для Иисуса! |
| Everybody asking Jesus why he saved the best for last. | все спрашивали Иисуса, почему он сохранил лучшее напоследок. |
| Aaanyway. Which of these looks most like Jesus? | Кто из них выглядит наиболее похожим на Иисуса? |
| "How many heads did Jesus' granny have?" | "Сколько голов было у бабушки Иисуса?" |