| Simply you are a Jew and you hate Jesus. | Просто вы - еврейка и ненавидите Иисуса. |
| Yes, I'm just waiting for Jesus. | Да, я просто жду Иисуса. |
| In Jesus' name, we beseech you. | Во имя Иисуса, молим тебя. |
| It's a figurative crucifix, meaning you see the whole figure of Jesus. | Это метафорическое распятие, показывающее вам весь облик Иисуса. |
| It was Jesus' very hands that revealed his holiness to people. | Это было прикосновение Иисуса которое являло его святость людям. |
| They best hope Jesus comes to their rescue. | Им останется уповать на помощь Иисуса. |
| I'm a big fan of black Jesus. | Просто тащусь, от чёрного Иисуса. |
| We believe in social justice with a healthy dollop of Jesus in the mix. | Мы верим в социальную справделивость с участием Иисуса. |
| In the name of our patron the Infant Jesus, we thank you. | Во имя нашего Ходатая, Младенца Иисуса, благодарим Тебя. |
| And do it with a Southern accent - and talk about Jesus a lot. | Ещё заикайся с южным акцентом и много говори про Иисуса. |
| When you meet Jesus, Be sure to call him Mr. Christ. | Когда вы увидите Иисуса, называйте его мистер Христос. |
| Next thing you know, you're drinkin' the blood of Jesus. | А потом будешь пить кровь Иисуса. |
| I didn't bring Jesus back to life, no. | Нет, я не воскрешала Иисуса. |
| Father, we come to you in the name of Jesus. | Отче, мы обращаемся к тебе во имя Иисуса. |
| Look at Jesus standing over there all by himself. | Посмотри на Иисуса, стоящего там одиноко. |
| I've got a new respect for Jesus. | Я теперь ещё больше уважаю Иисуса. |
| I'd like to invite Jesus to the mike. | Я хотел бы пригласить Иисуса, прошу. |
| Jesus' lowly birth gives Bethlehem its unique place in the mind and heart of the world. | Тихое событие рождения Иисуса наделяет Вифлеем уникальным положением в умах и сердцах народов планеты. |
| The concept of love found in the person of Jesus a new definition: self-giving. | Концепция любви нашла в лице Иисуса новое содержание - самопожертвование. |
| The call to forgiveness was the final message of Jesus. | Последним посланием Иисуса был призыв к всепрощению. |
| In the name of Jesus of Nazareth, rise up and walk. | Именем Иисуса из Назарета встань и иди. |
| Molly's is responsible for the death of Jesus, again. | "Молли виновна в смерти Иисуса". |
| At the time of Jesus, we are sure that a lot of persons suspected of rebellious actions, were crucified by Romans. | Нам известно, что во времена Иисуса многие подозреваемые в бунтарстве были распяты римлянами. |
| It could be a rivalry for the role of disciple closest to Jesus. | Возможно, они соперничают за роль ближайшего ученика Иисуса. |
| Modern fiction turns her into a lover and wife of Jesus. | Современная литература превращает ее в любовницу и жену Иисуса. |