Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Иисуса

Примеры в контексте "Jesus - Иисуса"

Примеры: Jesus - Иисуса
We call to mind the humble birth in Bethlehem of Jesus, who, as the Nuncio has told us, is identified with the weak, the rootless and the persecuted and who undertook to liberate man from man and man from himself. Мы вспоминаем о скромном рождении Иисуса в Вифлееме, который, как поведал нам нунций, солидаризируется со слабыми, оторванными от своих корней и подвергающимися преследованиям и который взял на себя задачу освободить человека от человека и человека от самого себя.
TWENTY YEARS BEFORE JESUS WAS BORN YOU HAVE KING HEROD, A CLIENT KING FOR ROME. За двадцать лет до рождения Иисуса правил царь Ирод, царь назначенный Римом.
These were the words of the prayer that Jesus said at his Last Supper before being crucified: "Father, May they all be one, as you and I are one." Это были слова молитвы Иисуса, сказанные на Тайной вечере перед распятием: «Да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино».
I seen you wouldn't have no fun nor let anybody help you... because you didn't want nothin' but Jesus! Я знала, что ты никогда не будешь веселиться и другим не дашь... и все потому, что тебе никто не нужен, кроме Иисуса!
WITH THE SON OF GOD NOW PHYSICALLY BEYOND HIS REACH, THE DEVIL DIRECTED ALL OF HIS FURY AT THE FOLLOWERS OF JESUS, THE NEW CHRISTIANS. Так как Сын Божий сейчас физически недосягаем для него, дьявол направил всю свою ярость на последователей Иисуса, на новых христиан.
But they went down to get the Muslims out of Jerusalem, I think, and they hacked them, "I kill you in the name of Jesus," but the Muslims, Вобщем они выдвинулись в Иерусалим, Что бы навалять мусульманам, я думаю, И они ворвались к ним с криками "Мы поубиваем вас во имя Иисуса," но мусульмане ответили,
How dare you come into my home and uncork all over Jesus of Nazareth, and all the other Jesuses who died on the cross, and even the ones who didn't? Как ты смеешь являться в мой дом и нападать на Иисуса из Назарета, и на остальных Иисусов, которые умерли на кресте, и на тех, которые не умерли?
I have tried very, very hard, with Jesus at my side, to forgive you for what you did and it saddens me to tell you that I have failed, because I still hate you, Я очень-очень старался, с помощью Иисуса, простить вас за то, что вы сделали, и меня очень печалит тот факт, что я не смог, потому что я до сих пор ненавижу вас.
The success of that work was followed in 1920 by an enthusiastic reception for The Hymn of Jesus, described in The Observer as "one of the most brilliant and one of the most sincere pieces of choral and orchestral expression heard for some years." За успехом этой работы последовал восторженный приём в 1920 году «Гимна Иисуса», описанного в «Наблюдателе» как «одно из самых ярких и самых искренних произведений хорового и оркестрового выражения, услышанных в течение нескольких лет».
No microphone problems in Jesus name "и микрофон не замолчит во имя Иисуса".
Did she see Jesus? она парила над телом? Видела Иисуса?
Jesus didn't either. У Иисуса её тоже не было.
Jesus does have great abs. И у Иисуса не такой уж классный пресс.
A dollar for Jesus. Ну же, дайте доллар для Иисуса!
Sing out strong for Jesus (музыка) Пойте только для Иисуса
through Mary to Jesus... Через Святого Иисуса и Деву Марию...
The army of Jesus overcame the army of the evil. Армия Иисуса подавила армию зла.
He was a member of the Society of Jesus. Был членом Общества Иисуса.
Lean on Jesus, Lean on Jesus, дети Иисуса, дети Иисуса,
She joined Jews for Jesus. Она записалась к "Евреям за Иисуса".
Without the help of adults or the help of Jesus. Без помощи взрослых и Иисуса.
It's a cry, it's Jesus crying out... Это крик, крик Иисуса...
In the name of Jesus, the son of God... Именем Иисуса, сына божьего...
In Jesus' name, we pray. Во имя Иисуса, помолимся.
In the name of Jesus, it's gone. Во имя Иисуса, изыди.