Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Иисуса

Примеры в контексте "Jesus - Иисуса"

Примеры: Jesus - Иисуса
Including a presence is of a life-giving cross of Jesus in Palestine. В том числе нахождение животворящего креста Иисуса в Палестине.
It describes the Jesus in a slightly compromising situation - at phimosiectomy. Он изображает Иисуса в немного компрометирующей ситуации: при обрезании.
García Moreno generated some animosity with his friendship toward the Society of Jesus (Jesuits). Гарсия Морено вызывал определённую неприязнь своими симпатиями к Обществу Иисуса.
Long campaign to America and flights on Slider around of all worlds has undermined Jesus' health. Длительный поход в Америку и полеты на слайдере зимою подорвали здоровье Иисуса.
Probably because yesterday I was baptized and accepted Jesus as my Lord and Savior. И приняла Иисуса как своего Бога и Спасителя.
So have them call Jesus and just ask him for some more. Пусть она вызовет Иисуса и попросит дать еще.
Muslims regard Jesus as the master of Sufism, the greatest prophet and messenger who came to emphasize the spiritual path. Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь.
At this time Virgin Maria brought up and trained son Jesus, living in small Pereyaslavl a princedom. В это время Богородица Мария воспитывала и обучала своего сына Иисуса, проживая в небольшом Переяславском княжестве.
6 BC: Earliest theorized date for birth of Jesus of Nazareth. 6 до н. э.: Самая ранняя расчетная дата рождения Иисуса из Назарета.
Hunt repeats many features of Millais's painting, but emphasises Jesus' physical health and muscularity. Хант повторил многие черты картины Миллеса, также уделив особое внимание мускулатуре Иисуса.
Pilate then orders Jesus' crucifixion. Пилат приказывает ему найти исчезнувшее тело Иисуса.
Water baptism is made for those who have believed in Jesus as their personal Savior and have been born again. Водное крещение совершается над теми, кто уверовал в Иисуса как в своего личного Спасителя и пережил рождение свыше.
It is believed, through early copies, that Jesus' feet were in a position symbolizing the forthcoming crucifixion. Ранние копии дают основания считать, что ступни Иисуса были в положении, символизировавшем предстоящее распятие.
And Jesus on a tortilla and stuff like that. В Иисуса на тортилье и всякое такое.
Jews who rejected Jesus were, indeed, among the first to be intolerant toward the early Christians. Отвергшие Иисуса евреи, действительно, были в числе первых гонителей ранних христиан.
Goa has two World Heritage Sites: the Bom Jesus Basilica and churches and convents of Old Goa. В Гоа находится несколько объектов Всемирного наследия - Базилика Иисуса и отдельные монастыри.
The painting emphasizes the suffering of Jesus and the Jewish people. Картина «Белое распятие» подчёркивает страдания Иисуса и евреев.
Apparently, a semi-incestuous Teens for Jesus Fourth of July Hoedown didn't count. По-видимому, полу-кровосмесительные Подростки за Иисуса на четвертое июля всё-таки не считаются.
According to some Protestants, self-denial is considered a superhuman virtue only obtainable through Jesus. Согласно некоторым доктринам христианства эта форма поведения считается сверхчеловеческой добродетелью, достижимой лишь через посредство Иисуса Христа.
March for Jesus is an annual interdenominational event in which Christians march through towns and cities. Марш во имя Иисуса - ежегодное межконфессиональное мероприятие, во время которого христиане проходят маршем по городам в разных странах мира.
[Ominous music] But after my third time in rehab, I finally traded drugs for Jesus. После моего третего пребывания в центре реабилитации я наконец-то променяла наркотики на Иисуса.
[Voice breaking] Before I found Jesus, I was a different person. Прежде, чем я обрела Иисуса, я была другим человеком.
Jesus is still alive and people can glorify God through him. · Много людей испугалось Иисуса. Они были счастливы в их религиях и традициях.
This happened in Jesus' time at the Beehive Mountain. Здесь изображены события, которые произошли у пчелиной горы во времена Иисуса Христа.
What you need is somethin' to take the place of Jesus... somethin'that would speak plain. Вместо Иисуса вам надо чего попроще... то, чем можно Его заменить.