| Huge speed of movement of Jesus and his mother by the ground in this case is amazing - for 40 days Jesus had to move on distance about 5000 km. | Если это действительно так, то вызывает удивление невероятная скорость передвижения Иисуса и его матери по земле - за 40 дней им пришлось преодолеть расстояние почти в 5000 км. |
| 35 Also have led it to Jesus, and, having covered with the clothes on donkey, have planted on him Jesus. | 35 И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса. |
| The Holy Prepuce, or Holy Foreskin (Latin præputium or prepucium), is one of several relics attributed to Jesus, a product of the circumcision of Jesus. | Священная крайняя плоть или священный препуций (лат. præputium или prepucium) - одна из реликвий, связанных с телом Иисуса Христа. |
| I am not created different to other children because we know Jesus and we are hungry of Jesus. | Не думаю, что я сильно отличаюсь от других детей потому что мы узнали Иисуса и голодны Иисусом. |
| It is estimated that, by the final Global March for Jesus on 10 June 2000, over 60 million people in 180 nations had taken part in the March for Jesus. | По некоторым оценкам, во Всемирном Марше во имя Иисуса 10 июня 2000 года приняло участие более 60 миллионов человек в 180 странах мира. |
| I break the power of Satan from his assignments and activities in her life in the name of Jesus. | Я сокрушаю власть Сатаны над её жизнью и действиями во имя Иисуса. |
| To Jesus, this totally violated the sanctity of God's house. | Для Иисуса это являлось грубым нарушением святости Божьего Дома. |
| Nothing except the blood of Jesus - We sing for this nation. | Ничто кроме крови Иисуса - Давайте споём это ради нации. |
| And contrary to popular opinion, I do not have the compassion of Jesus. | И вопреки известному мнению, я не обладаю состраданием Иисуса. |
| To be sure, at the time of Jesus, Jews constituted a hegemonic majority in Jerusalem. | Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима. |
| A substantial body of current psychological research points against Jesus's advice. | Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса. |
| Judas betrays Jesus to the soldiers by kissing him. | Иуда предает Иисуса, целуя его. |
| See Genealogy of Jesus for alternative explanations of this radical divergence. | Для альтернативных объяснений этого коренного несоответствия смотрите Родословие Иисуса. |
| Get lost! Jesus didn't play with girls. | Исчезни, у Иисуса не было девчонок. |
| I don't know what to say about Jesus. | Не знаю, что говорить про Иисуса. |
| Cleanse me, Lord, in the name of Jesus. | Очисти, Господи, во имя Иисуса. |
| In the Bible, it's Peter who denies Jesus three times. | В Библии, Пётр трижды отрекается от Иисуса. |
| Mom, this Jesus doesn't have a head. | Мам, у этого Иисуса нет головы. |
| You have long departed from the teachings even your Jesus. | Вы давно отошли от заветов даже вашего Иисуса. |
| The hearts of Jesus and Mary are ready to listen to you. | Сердца Иисуса и Марии внимательны к вашей мольбе». |
| (man's voice) The light of Jesus. | (мужской голос) Свет Иисуса. |
| The lady is from the Angels of Jesus Children's Home. | Леди из детского дома "Ангелы Иисуса". |
| Proof of Jesus' mortality can bring an end to all that suffering... | Доказательство смертности Иисуса... может положить конец всем этим страданиям... |
| It tells the story of Jesus' life. | Лента рассказывает историю жизни Иисуса Христа. |
| The Gospel of Matthew begins with a genealogy of Jesus. | Евангелие от Матфея начинается с родословия Иисуса Христа. |